Електронна бібліотека/Проза
- Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
- Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
- Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
- Після снігуОксана Куценко
- Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
- Буде час, коли ти...Сергій Жадан
- Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
- І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
- отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
- посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
- з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
- Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
- Вечірня школаДмитро Лазуткін
- Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
- Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
- Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
- Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
- Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
- Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
- Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
- Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
- Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
- Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
- Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
- Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
- Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
- Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
- Втрати...Сергій Кривцов
- В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
- Сідаєш в броню наче у човен...Максим Кривцов
- Під розбитим мостом протікає Оскіл...Максим Кривцов
- Хто б міг подумати...Максим Кривцов
- Я поверну собі своє життя обіцяю...Максим Кривцов
ПЕРЕДНЄ СЛОВО,
яке можна й не читати, але тому,
хто все ж наважився — низький уклін від автора,
безмежна шана й подяка
Чи не гоже було б нам із тобою, шановний читачу, почати старими словами ратних повістей про похід на славетну гору? Початися ж цій пісні по билицях часу нашого, а не за вимислом Бояна: Боян-бо віщий, якщо кому хотів пісню творити, то розтікався мислю по древу, сірим вовком по землі, сизим орлом під хмарами.
На жаль, я теж умію багато говорити, що аж на язиці мозоль з´явиться, що смаленого дуба сплету, що городитиму скільки теревенів — вистачить звести з того словесного мережива височенний мур, більший від китайського, й відмежуватися від тебе, прискіпливий мій читачу, на кілька століть, а потім і взагалі зникнути в літературному безмежжі.
Пісня ж ця, жалібно-жалісна цапина пісня, справді виболена, вистраждана з життя нашого, зі вражень, із відчуття себе у світі і світу в собі, а вимисли й замисли з домислами залишмо іншим: бездоганне буття не варто вигадувати — треба діяти, змінювати теперішнє, покращувати його, щоб надалі й нам, і нашим нащадкам почуватися хоча б трохи затишніше й спокійніше.
Й не з Бояна хотілося почати цю бувальщину, щоби поважні пані та панове усвідомили вічність порушених проблем, а з мого улюбленця Гомера, який уславив давні звитяги, зберігши їх для майбутнього. Тільки ж давньоруський співець, певно, буде значно ближчий тобі, світлий мій критику, ніж сивий грецький сліпець, по якому не зосталося жодного портрета чи достовірних відомостей — лише безсмертні рядки. Сподіваюся, що ти, освічений мій читачу, під Гомером від початку розумів легендарного поета, а не героя американського мультсеріалу.
Тож хай так і починається: словами ратних повістей, словами пережитого й побаченого, бо тільки цьому можна нині вірити.
От ніби й просуваюся потихеньку до суті, щосили намагаюся скоротити роман, адже такий час: пиши коротко і зрозуміло, якщо хочеш бути прочитаним і трохи погрітися в променях слави, поки шанувальники не вимкнули опалення.
І все було б добре, та письменник із мене так собі. Тобто, кажу “так” собі, своїй творчості, хай вона нижча на дві цілих та ще й триста вісімдесят чотири тисячні голови від шедеврів наших класиків. Хворіємо: вчимося забувати, що до нас теж жили і творили люди, часто роблячи це значно краще...
Щоправда, не дуже й слабую: поважаю минуле і в жодному разі не претендую на звання заслуженого чи народного, легенди чи героя, а пишу, як умію. Не знаю, чи знайде твір свого поціновувача, хоча коли книга все ще не відкладена тобою, мій хоробрий читачу, подалі від очей, значить, можливість бути визнаним у мене є.
До цього я жодного слова не написав — не те що роману. Не став би й зараз, якби не пережиті мною події, що ними я маю сміливість і нахабність поділитися нижче. Напевно, для когось вони будуть повчальними, для когось — нетребними, та, сподіваюся, нікого не залишать байдужими. Хочете — смійтеся з наївного автора, хочете — лайте, однак я вірю, що з цієї історії вийде щось путнє...
Як же творити, коли раніше не брався? Як? Чому стають письменниками? Звідки беруться сюжети? Весь цей час я намагався знайти відповіді на складні питання, та жодна з безсонних ночей не підказала мені рішення.
Справді: чому нам дано письменницький талант? Хто нас ним наділив? Не знаю. Єдине, що трохи зміг осягнути — таємниці сюжету. Треба бути своєрідним, уміти зацікавити. Й ніколи не творити так, як у тому віршику:
- Ми з тобою йшли?
- Йшли.
- Сюжет знайшли?
- Знайшли.
- Я тобі сюжет дав?
- Дав.
- Ти сюжет взяв?
- Взяв.
- А де ж він?
- Та що?
- Та сюжет!
- Та який?
- А ми з тобою йшли?
- Йшли.
- Сюжет знайшли?.. — і так без кінця-краю, без упину-угаву.Не хочу, вимогливий мій читачу, щоб ти узяв у мене сюжет і забув його потім, загубив, ніби й не бачив ніколи того, над чим я так довго й наполегливо працював, ой не хочу!
Маю надію, що не судитимеш суворо мою спробу поділитися наболілим, а ти, критику, теж оціниш роботу по заслузі, надто не чіпляючись до початківця. Хочеться, щоб ця історія, ця цапина пісня, запам´яталася хоч на кілька миттєвостей: для автора немає більшої винагороди...
Все, більше не товктиму воду в ступі, тож хай таки почнеться придибенція...
РОЗДІЛ 1. Як усе починалося
Дві тисячі років тому я був найвпливовішим у всьому світі. Мене обожнювали, боялися і поважали, мені поклонялися і приносили жертви, моє слово було закон, особливо для тих, хто потрапив у скрутне становище й чекав на диво, а тим дивом виявлявся я, створивши вічний феномен deus ex machinae .
Насправді ж я не надто любив допомагати задарма і взагалі був злим, підступним, жадібним, деспотичним. Оскільки ніхто не смів мені заперечити (з тими, хто хоч якось намагався боротися зі мною, я жорстоко розправлявся), таке життя не могло не подобатися.
Звісно, я зловживав владою, жив у розкошах і частенько знущався з рідних.
У ті роки я думав: що краще обіймати: посаду чи жінку? Але мислитель із мене був поганенький, тому зазвичай доводилося обіймати обох одразу. Це призводило до проблем на особистому фронті. Їх наче значних і не було, бо в жінок я мав чималий попит, але вдома дружина дуже лаяла. Ми з нею гризлися чи не щодня, бо вона терпіти не могла мої походеньки. Та й хто нормальний витримав би?
А інші родичі? Їм теж часто перепадало, позаяк я вважав себе великим цабе й не прислухався до чужої думки. Як я сказав, так і мало бути.
Одного чудового дня все змінилося. Нас почали забувати, перестали поважати й поклонятися нам, осмілилися зректися навіть мене, могутнього і всесильного. От вам і дяка людська за вищезгаданий deux et machinae !
Тому я вирішив вигнати рідню з дому й сам подався в мандри, щоб знайти своє місце серед звичайних людей, щоб довести їм свою важливість і потрібність. Пішов зі сподіванням, що колись ми знову станемо впливовими й поважними, що в нас і нам почнуть вірити.
Дві тисячі років безупинних мандрів минули швидко. За цей час я багато чого вивчив і збагнув, але так і не зміг прижитись між людей. Тоді зрозумів, що треба вертатися додому, хай навіть забутим і непотрібним, але в рідних стінах, хоча насправді в моїй домівці стін ніколи не було.
Я дуже змінився, став поважати інших, подобрішав, пом´якшав. Перше, що хотілося зробити, - перепросити в рідні за свої лихі вчинки. От тільки де я знайду всіх? Вигнав давно, й вони, певно, розбрелися по всьому світу.
Аж тут якась невідома сила підказала мені, що моїх друзів варто шукати в Нових Сиракузах ― великому місті на берегах древнього Бористена. Для знавців географії зазначу, що на карті ви можете знайти це місто за координатами: 48°27′58″пн.ш., 35°01′31″сх.д. Для тих, хто не надто на цьому розуміється, можу порадити запитати в мудрих людей: вони точно знають, де знаходяться Нові Сиракузи. Можливо, хтось із читачів там живе, поцікавтеся в них. Якщо й це не допоможе, то звертайтеся безпосередньо до мене.
Я справді зустрів у Нових Сиракузах чимало родичів і знайомих, яких намагався повернути додому. Хоча заздалегідь попереджаю, що бачив не всіх, не про кожного згадав у романі, а декого, як, наприклад, колишню сварливу дружину, взагалі намагаюся уникати.
Так само спробую хоча б трохи розкрити іншу сюжетну лінію ― цапів.
Отож поки моє новітнє бароко не загнали в бараки, поки невблаганна критика не зарізала мій твір, як колись перегородила Геродотів і заплутала Плутархів, я йшов у Нові Сиракузи ― місто величезних надій і можливостей.
Тільки ж ніхто з вельмишановних новосиракузців спершу не хотів допомагати бороданеві-іноземцю в його пошуках. Зазвичай люди сахалися чи мовчки проходили повз, хоча були такі, котрі погрожували поліцією, а дехто ― ще й палицями й поліцаями.
Але з кожною миттю я вірив, що все буде добре і незабаром ми повернемося на рідну гору...
Останні події
- 18.04.2024|16:40Автор дитячого фентезі «Кий і морозна орда» розповість про новий мультивсесвіт за мотивами української міфології
- 18.04.2024|15:19Сьогодні у Тернополі Юлія Чернінька презентує "Барні 613"
- 18.04.2024|15:15Відкрито передзамовлення на книгу Вікторії Амеліної «Свідчення»
- 16.04.2024|18:08Помер Дмитро Капранов
- 16.04.2024|18:05Електронні книжки: що і як читають українці?
- 14.04.2024|20:47«Видавництво Старого Лева» започатковує цикл подій про Схід та Південь України
- 10.04.2024|14:36Переклади книжок Асєєва та Жадана номінували на PEN America Translation Prize
- 08.04.2024|17:579 квітня у Івано-Франківську Юлія Чернінька презентує книгу "Барні 613"
- 08.04.2024|13:56Війна та нові співбесідники для України
- 08.04.2024|13:54Польською вийшов друком роман Олександра Клименка «Орфей і Соломія»