Ева Ланска –молодаяписательница, про таких говорят — «автор новой волны». Ее первый детективный роман, выпущенный под загадочным узелковым названием «Wampum», разошелся внушительным для новичка тиражом за несколько месяцев. Затем издатель поверил в Еву, и вышли еще два романа: «Клото» и «Бумеранг. Надежда возвращается». Беседа с писательницей получилась емкой и конкретной — отчасти, деловой.
- Ева, а как Вы стали автором, да еще и детективных мелодрам?
- Я всегда любила читать, и когда у меня появилась возможность опубликовать одну из моих рукописей, не могла отказаться. Я закончила журфак и уже не представляю себя без этой профессии.
- Наблюдали ли Вы раньше за новостями из жизни писателей, примеряли ли на себя?
- Безусловно, профессия отражается на образе жизни. Но всё же, жизнь каждого человека глубоко индивидуальна в этом и главная ценность. Я читала биографии Айн Ренд, Агаты Кристи, Франсуазы Саган и в них ничего общего не заметила. И вообще, не может быть более грустного занятия ,чем примерять чужую маску.
- А как дела обстояли за рубежом? Вы видели , как там живут писатели? Следили за новостями из их жизни?
- Нет, я не смотрю телевизор и не читаю новостные колонки, в принципе. Предпочитаю все время заниматься собственной работой.
- А Вы любите читать литературу на языке первоисточника?
- Предпочитаю читать на русском языке. На языке первоисточника читаю поэзию.
- Были ли планы издать свои романы за пределами России?
- Да, издательство над этим работает.
- У вас есть амбиции получить престижную литературную премию? И если «да», то что для этого нужно сделать?
- Нужно ещё больше работать.
- Вас не обижают упреки в легковесности слога , а за одно и собственной жизни?
- Никогда не сталкивалась.
- Ева, Вас уже можно назвать весьма успешной писательницей. У Вас есть свой собственный "рецепт бестселлера"?
- Такого рецепта не существует. Но в целом, для того чтобы тебя услышали, нужно очень верить в то что ты делаешь. Любить свою работу и, конечно, своего читателя.
- Вы - медийная персона, периодически появляетесь на телевизионном экране. Как Вы считаете, насколько "засвеченность" автора на ТВ играет роль в успехе его книг?
- Как показывает практика, сегодня это, к сожалению, важно.
- А "Эксмо" предложило Вам сотрудничество, в первую очередь, с оглядкой на Вашу телевизионную карьеру?
- Возможно.
- Насколько в российском книжном бизнесе распространено переманивание авторов? Если не секрет, Вы часто получаете подобные предложения?
- Обычно в таких случаях приходится подписывать договор о конфиденциальности.
- И что удерживает от перехода к другому издателю?
- Хочется работать с издательством, которое лучше других распространяет твои произведения и вовремя выплачивает гонорар. Это главные критерии.
- На авторские гонорары можно прожить, ничем другим больше не занимаясь?
- Да, если книги данного автора популярны.
- Как Вы в целом оцениваете работу Вашего издателя по продвижению книг? Какие мероприятия, на Ваш взгляд, наиболее эффективны?
- Я не могу оценивать работу издательства, слишком много факторов влияют на продажи.
- Вы как-то ощутили влияние пресловутого Кризиса? Книги стали хуже продаваться или, может быть, запланированные проекты пришлось отложить в долгий ящик?
- Кризис отразился на всех причастных к книжной индустрии, я не исключение. Надеюсь ситуация скоро стабилизируется.
- У Вас есть литературный агент? Почему, на Ваш взгляд, институт литагентства как класс практически отсутствует в отечественном книжном мире?
- Основная причина, в том, что литературный рынок в нашей стране направлен исключительно во вне. Ряд современных русских писателей, которые продаются большими тиражами за пределами России немногочисленен. Кого и кому должен представлять литературный агент? Эта профессия у нас не востребована.
- Каковы Ваши писательские планы?
- Дописываю новый детективный роман «Ирис».
Фото: Алексей Довгуля
Постійна адреса матеріалу: http://www.bukvoid.com.ua/digest//2009/10/13/075830.html
|