«Фадо» португальською означає «доля», але передовсім так називається меланхолійна пісня, в якій вилився смуток за безповоротно втраченим.
У книжці Анджея Стасюка фадо з’являється лише раз, мимохідь, ніби випадково, але атмосферою тужного співу пронизані чи не всі його оповіді. Бо героєм цієї книжки є людська доля, побачена й відчута з однієї-єдиної, авторової, перспективи. Бо у фокусі кожної оповіді – ціле життя і цілий світ, із його тривогами, радостями, самотністю, вдячністю, врешті – з його спокоєм.
Анджей Стасюк. Фадо. /Переклад із польської Богдани Матіяш. – К.: Грані-Т, 2009. – 152с.
Постійна адреса матеріалу: http://www.bukvoid.com.ua/news/child/2009/10/29/110203.html
|