Буквоїд

«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення

24.04.25 00:08 / Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
У світі літератури, перенасиченому жанрами, думками й вишуканим словом, книга Олега Кришталя «До співу пташок» з’являється не як вигук, а як шепіт — і саме в цьому шепоті криється одкровення.
Спершу видана українською, тепер вона постає у новому, осучасненому англомовному варіанті — як виняткове явище, яке важко віднести до жодного жанру. Це не класична збірка есеїв, не наукова праця і не філософський трактат. Це — тиха й відверта подорож усередину себе, де наука, духовність і людяність переплітаються з мовою світла, уваги й внутрішньої тиші. Олег Кришталь — всесвітньо визнаний нейрофізіолог з України, знаний також як письменник із яскравим і глибоко оригінальним голосом. Його наукова кар’єра бездоганна, а його літературна манера — не менш унікальна. У цьому тексті немає наукових викладів чи теоретичних побудов. Тут — особисте свідчення того, що відбувається з людиною, яка вміє уважно дивитися не лише на світ, а й у себе. Пів року тому в Нью-Йорку, у бібліотеці Єльського клубу, відбулася камерна зустріч, на якій приватно представили книгу новим читачам. Вечір організувала Дарина — американка українського походження, котра тонко поєднує в собі щирість української душі і відкритість американської культури. Вона зібрала невеличку, але зацікавлену аудиторію: науковців, філософів, художників, шанувальників книги — людей, які шукали не просто інтелектуальний досвід, а глибший людський дотик. Цей вечір не був просто презентацією. Він став початком приватної подорожі, яку троє присутніх описали пізніше як “переломний момент”. Джейсон, викладач, сказав: «Ця книга нагадала мені, що справжня наука починається там, де смирення зустрічається з подивом. Кришталь не повчає — він нашіптує істини, які ми, можливо, завжди знали, але не вміли висловити». Амелія Грей Ву, молода підприємиця в сфері біотехнологій, зауважила: «Ці есеї вразили мене. У них є ясність — не у відповідях, а в тому, як ставляться запитання. Це нейронаука з душею». А пенсіонер-невролог Томас Л., випадковий гість із сімейною історією, пов’язаною з Полтавою, зізнався: «Читати Кришталя — як слухати ноктюрн, наповнений світлом, яке помічаєш лише в тиші. Дуже людяна книга». І це не поодинокі враження. Читачі, які діляться своїм досвідом, не говорять про стиль чи жанр — вони говорять про стан. Один із щоденникових записів читачки, яка пережила депресію після повернення до роботи під час війни, звучить як інтимне зізнання: «Читаю її не як текст — як воду пʼє спраглий. Фрази — наче тіні від дерев у перших променях сонця: тонкі, ледь вловимі, але чітко окреслені… Це книга про тишу, яку ми загубили. Про повагу до того, що не можна виміряти». Інша читачка пише: «Я читаю цю книгу так, як дивлюся на світанок — повільно, зосереджено, мов досліджуючи світло, яке ще не стало формою. У цій книзі — не психологія, не релігія, не наука. У ній — спроба бути самим собою. Це і є мистецтво». Книжка не викрикує істини, вона створює простір. Простір, у якому тиша стає повноцінним учасником розмови. Саме тут зароджується те, що сам автор у попередніх творах називав "Метамовою" — новою формою мислення, яка не нав’язує змісту, а вивільняє смисл. «До співу пташок» — книга не для швидкого прочитання. Вона не шукає висновків. Вона супроводжує. І в цьому супроводі — її головна цінність. У час, коли багато хто говорить, ця книга — слухає. І саме тому її варто читати. Не для відповіді. А для тиші. У цій тиші — спів пташок. Він ніколи не зникав. Ми просто перестали його чути. Оновлене видання вже доступне
Постійна адреса матеріалу: http://www.bukvoid.com.ua/reviews/books/2025/04/24/000805.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.