Вірші, які дібрала й переклала українською відома львівська поетка Маріанна Кіяновська, пам’ятає не одне покоління польських дітей.
М’яка іронія, кумедні образи, добрий гумор, несподівані сюжети – це Юліан Тувім, один із найславетніших поетів сусідньої Польщі, який добре знався на тому, що цікавить малят. Відтепер і юні українці, довіряючи хвацькому перекладу й ориґінальним ілюстраціям, дізнаються про те, як можна мудро всміхатися витребенькам, капостям та витівкам панів, панночок і підпанків, а головне – як весело про все це оповіда «пташине радіо».
Юліан Тувiм. Пташине радіо: поезія. – К.: Грані-Т, 2010.– 64 с., іл. (Серія Дитяча іронічна поезія).
Купити книжку у інтернет-крамниці Yakaboo
Постійна адреса матеріалу: http://www.bukvoid.com.ua/news/child/2010/07/15/151922.html
|