Re: цензії
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Василь Шкляр: Премію отримав не стільки я, як герої Холодного Яру
Письменник–«радикал» дає власну оцінку дискусіям навколо свого лауреатства й розповідає про деталі обговорення номінації.
— Пане Василю, впевнена, що після четвергового засідання Шевченківського комітету ви постійно отримуєте вітання. Хто з колег уже привітав? І чи були дзвінки від людей від влади?
— Так, у мене просто не вгавав телефон: телефонували з усіх куточків України, з Канади, з Франції, з Америки. Привітало дуже багато народних депутатів — колись я навіть казав іронічно, що у мене в парламенті назбирається невелика фракція, привітало багато лідерів партій, зокрема Олег Тягнибок. Щодо вітань від влади, то дуже швидко після засідання Комітету, десь упродовж години, мені подзвонили з адміністрації Президента й привітали, зокрема, й від імені Президента.
— І хто це був?
— Вгадайте.
— Ганна Герман?
— Так.
— На вашу думку, що вплинуло на те, що «Чорний ворон», зміст якого активно дискутується, отримав премію?
— Художній рівень твору. Все таки мені не можна закидати якоїсь тенденційності. Цей роман не антиросійський, він антизагарбницький — написаний чесно, з тих позицій, на основі документів. Але, бачите, й там (у владі. — Ред.) є прихильники, адже пані Ганна мене привітала не просто як переможця, а як автора доброго роману, який вона високо цінує. І я знав, що до Шевченківського комітету входять насамперед митці, серед яких є тверді мої прихильники. Це й наша примадонна, Герой України Марія Стеф’юк, і коли на засіданні Комітету лунали закиди, що це роман про бандитів, вона прочитала вірш Тараса Шевченка «Холодний яр»: «Брешеш, людоморе!/За святую правду–волю/Розбойник не стане». Я знаю, що Іван Драч був за, Євген Станкович, Мирослав Скорик. Гарно сказав Василь Герасим’юк: «Хто вважає цей роман антиросійським, підніміться нагору до Софійської площі, де знімають фільм «Біла гвардія» й кричать: «Бєй хохлов!». Я все таки відчував, що «Чорний ворон» переможе, бо які не були би політичні віяння, українськість жива й вона візьме гору.
— Зараз у середовищі наших літераторів народилася нова дискусія: мовляв, Василь Шкляр мав би відмовитися від премії на знак протесту проти антиукраїнських дій влади. Чи чули ви про це і яке ваше ставлення до такої точки зору?
— Я знайомий iз такими думками. Але премію отримав не стільки Василь Шкляр, як герої Холодного Яру. Я вважаю, це вшанування тих хлопців, які написали на своєму прапорі «Воля України або смерть» і залишилися чесними до кінця. І я це сприймаю як одну з наших українських перемог.
— Чи плануєте ви переклади «Чорного ворона» на інші мови — російську, англійську тощо?
— Так, я вже думаю над цим. У мене є пропозиції щодо перекладу російською та іншими мовами. Але зараз мене більше хвилює екранізація «Чорного ворона», збір коштів на неї, думаю, що цей факт — присудження премії — мені допоможе у ставленні інвесторів. І, як ви знаєте, держава виділила чималі гроші на кіно — 130 мільйонів, і я сподіваюся, що шанований твір усе–таки заслуговує на частку того бюджету.
— Чи будете ви вкладати свої власні кошти?
— Я вже вкладаю і мені доведеться писати сценарій, а це дуже великий внесок за голлівудськими стандартами — десь півмільйона доларів.
Наталя Дмитренко
Коментарі
Останні події
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
