Re: цензії

Процес становлення праведників миру: перша п’єса Лариси Мончак
Волинська сага про війну, любов і свободу
19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філолог
Повернення до першоджерел крізь магію літа
19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Обережно там, де стрибають Мерседеси!
Це воює вона. За нашу і вашу свободу
12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті

Літературний дайджест

04.05.2011|10:08|Openspace.ru

Розумь

Поэзия Натальи Горбаневской – замечательный пример того, как частная речь, обретая онтологическую чистоту, не превращается в утомленное бормотание, а, наоборот, наполняется силой

Наталья Горбаневская — единственный, может быть, из поэтов-«шестидесятников» (в чисто поколенческом, широком смысле слова), еще продолжающий не просто много писать и публиковаться, но и находиться в центре литературной жизни.

Отчасти этому способствует ее регулярный творческий диалог с поэтами более молодых поколений, причем самыми разными: в сейчас рецензируемых ее книгах есть посвящения Олегу Юрьеву, Ольге Мартыновой — и Полине Барсковой (иной возраст, иной круг); книги Горбаневской не в первый раз издает в «АРГО-РИСКЕ» Дмитрий Кузьмин, а в этом году ее избранное анонсировано и выдвинуто на «Русскую премию» (я писал это, еще не зная, каким будет решение жюри) издательством «Русский Гулливер», а ведь вкусы Кузьмина и Вадима Месяца совпадают далеко не всегда. Но, конечно, одного этого обстоятельства было бы недостаточно. Или скажем так: обстоятельство это вторично — никакого диалога не было бы, если бы не было языка и предмета для разговора, точнее, если бы сам язык не становился субъектом и объектом диалога.

Это даже еще не похвала: поэзия развивается не «поступательно», и неспособность поэтического языка Фета к диалогу с языком Надсона (или Ахматовой — с языком Смелякова) есть, конечно же, доблесть и благо. Но шестидесятые годы для нас — не ушедшая эра, это горячая молодость нашей нынешней речи. И если что-то в тех или иных лирических стихах той эпохи кажется нам сегодня чуждым и мертвым, мы, наверное, еще вправе себе — то есть своему первому ощущению! — верить. При ретроспективном чтении стихов Горбаневской видно, как вечное и несомненное от десятилетия к десятилетию вышелушивается из них, отбрасывая частное и сиюминутное. И совпадая с нашим несомненным. А не нашим сиюминутным.

Мне кажется, что поэзия Горбаневской — замечательный пример того, как частная речь, все более избавляясь от груза конкретного высказываемого и обретая онтологическую чистоту, становясь речью о себе самой — не истончается, не превращается в утомленное бормотание трепетного декадента, а, наоборот, наполняется силой, как магнит втягивая в себя набегающие по ассоциации смыслы:

    Губы льются и поются,
     обе гулом отобьются
     от обрушившихся стен,
     обе — бэби в колыбели
     гонобобелью без цели,
     без эстрад и прочих сцен,


     обе — ягода-малина,
     от изломанного тына
     отдаваясь эхом эх,
     обе — клюква, обе — кряква,
     обе — пенная Арагва,
     раздувающийся мех


     целокупного органа,
     хроматическая гамма
     от ларька недалеко,
     не модель и не программа,
     но штандарт и орифламма…

Эти стихи о губах, о говорении, об органе говорения, открывающие «Круги на воде» — казалось бы, первый шаг в бесстрашном погружении в пенное варево слов и звуков. Но заумь — не безумь, а розумь : поэт не теряет власти над собой. На пиру одичавших каламбуров, вызывающих в памяти одновременно Хлебникова и юродивого парижского фотографа Юрия Одарченко, он сохраняет твердую и ясную память о своем труде и своей цели:

     …и растет из словесного теста,
     где словам (а не мыслям) не тесно,
     тот истаявший снежный рубеж,
     что и служит мне проволкой шаткой,
     смотровою площадкой.


Не будем забывать, что Горбаневская — не только поэт, но и общественный деятель, ветеран правозащитного движения. Однако поразительно, насколько на первый взгляд мало общего между ее лирической и политической ипостасями. У Горбаневской практически нет «гражданской поэзии» в общепринятом смысле слова. Даже в шестидесятые самое знаменитое более или менее связанное с политикой ее стихотворение — про андерсовского солдата, который сопоставляется с андерсеновским солдатиком. Даже тут и даже тогда — каламбур, трагическая многозначность, сложность ищущего себя смысла, вместо честного выхода на площадь , который приберегался для жизни, для реальности.

В нынешних же стихах все это выглядит так:

     Демокра! И восклица!
     Пить нам воду не с лица.
     Да и не к лицу.
     Вот икра, и фуа-гра,
     и другие сплендора
     важному лицу.


     А личинкам — сок земли,
     чтоб окуклиться могли,
     выработать шёлк.
     Заземли опасный ток,
     чтобы мирно тёк и тёк,
     отвечал на щёлк…


И в эту почти клоунскую песню трансформируется твердая и временами жестковыйная позиция старого антикоммуниста, чье мышление и язык зачастую не вполне понятны младшим современникам? Да, но именно в «клоунской песне» разные языки и голоса находят и слышат друг друга. В ее зауми рождается общая розумь .

Иногда кажется, что после трех десятилетий, проведенных в Париже, Горбаневская наполовину переселилась в Польшу, чтобы ежедневно в звуках близкородственного и хорошо ей известного (она — заслуженный переводчик польской поэзии), но все-таки иностранного языка обретать инозвучание и инозначение родной речи: ту экзотическую остроту, которая позволяет ей балансировать между смыслом и безумью .

     О, как он хрупок, этот слой powierzchni,
     как кожица проваренной черешни.


И вот по одну сторону точки баланса — тревожные слова-вещи (неотделимые от обозначенных ими простых вещей):

     Поленья в печи не сгорают, а греют,
     не тают, не тлеют, в трубу не влетают
     и бремени времени как не имеют,
     от вымени имени пьют и питают.


По другую — приключения совсем уж одичавших синтаксических атомов, именем одного из которых из особенного озорства названа вторая книга:

     Штойто, и Ктойто, и Либонибудь
     вдоль по шоссейке отправились в путь.


     Штобы, Кудабы и Гдебытони
     шли по бетонке и ночи, и дни.


     Иже, и Еже, и Аще, и Аж
     не разжигали ажиотаж.


     Все они шли, куда и пришли, —
     Ужели, Ежели, Или и Ли.


     Только меня не нашли.

Почему не нашли? Речь идет о смерти? Или перед нами еще одно приключение, еще один эпизод игры в прятки со словами? Сейчас автор как выскочит, как выпрыгнет — и запрет мятежные частицы и предлоги в их покинутые клетки…

Пишу — и самому не верится, что речь идет о книгах семидесятипятилетнего поэта. Настолько витален его мир. Настолько нет в нем даже намека на ностальгию по уже пережитому, уже сказанному. И это правильно: у Горбаневской много хороших стихотворений в прошлом, но, может быть, лишь сейчас она стала писать в полную силу, отмеренную ей тем, кого она не без эпатажа называет в своих стихах «Начальником» и «Хозяином». Может быть, именно к этим стихам шла она полвека.

Наталья Горбаневская. Круги по воде. Стихи 2006—2008. — М.: Новое издательство, 2010
Наталья Горбаневская. Штойто. Стихи 2010. — М.: АРГО-РИСК, 2011


Валерий Шубинский



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.06.2026|13:01
«Свій серед своїх?». Як подолати прірву між цивільними та військовими
11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті


Партнери