Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

27.09.2011|08:08|Openspace.ru

Людмила Петрушевская. Не садись в машину, где двое

Как и любой созданный человеком ад, мир рассказов Петрушевской с годами если не обустроился, то стал более приемлемым.

Людмила Петрушевская, кажется, один из самых активных и востребованных сейчас авторов своего поколения. В ее библиографии последних лет разобраться очень сложно — новые книжки представляют собой в основном либо компиляции уже публиковавшихся рассказов и повестей, либо что-то очевидно дополнительное: сборник путевых заметок, «Пограничные сказки про котят» и прочее в этом роде. 

Сборник «Не садись в машину, где двое», против ожидания, полностью состоит из совершенно новых текстов. В аннотации он описывается как «копия блокнота» писательницы, что-то вроде рабочего материала, превращенного в книгу. Это на самом деле не совсем так — никакой незавершенности тут нет. Скорее формулировку можно объяснить неоднородностью текстов. Книга в отличие от большинства последних сборников Петрушевской (рассказы о любви, рассказы о детях, страшные рассказы и пр.) не имеет ясной концептуальной рамки. Более того, три составляющие ее части производят очень разное впечатление.

Первый раздел — рассказы. И это классическая Петрушевская: двенадцать историй о судьбах разной степени поломанности. Писательница верна себе и в подборе сюжетов, и в манере повествования. Но есть, конечно, и некоторая разница. В лучших ее старых текстах была очарованность отвратительным состоянием жизни, присутствовала такая двусмысленная интонация, что-то вроде: «просто прелесть, как гадко». В этом смысле Петрушевская близка Юрию Мамлееву — их имена неслучайно часто ставят рядом. Только у Мамлеева этот ужасный восторг всегда был проводником в нездешнее, а у Петрушевской ровно наоборот. Речь идет об абсолютной здешности, о пространстве совершенного, восхитительного убожества, из которого нет никакого выхода вовне, пусть даже вне — еще больший ужас. В этом смысле ее мистические истории ничем не отличаются от бытовых. И там и там парадокс (а Петрушевская писатель, безусловно, парадоксальный) — это следствие не стороннего вмешательства, а чрезвычайной тесноты существования, сдвинутости, искаженности в этой тесноте всех человеческих связей. Но, как и почти любой созданный человеком ад, мир рассказов Петрушевской с годами если не обустроился, то по крайней мере стал более приемлемым. Теперь истории о нежелательных беременностях, о неверных мужчинах и коварных женщинах, о водке, разрушающей семьи, и о квартирном вопросе больше не вызывают трепета. Скорее вздох, понимающий кивок головы: «Ну вот, еще одна история — мы же с вами знаем, чем такое кончается…». Нельзя сказать, что в этой эволюции нет ничего привлекательного, тем более что мастерство рассказчика — по крайней мере в лучших текстах — по-прежнему на высоте. Однако эффект, производимый этими историями, довольно однообразен. Читатель отвечает: «Да, Людмила Стефановна, знаем. Именно этим и кончается…».

Второй раздел состоит из пяти небольших пьес. Новые драматические тексты Петрушевской внешне гораздо более радикальны, чем рассказы. Такой Ионеско-Беккет-Стоппард с уклоном в кухонную ссору. В первой (и лучшей) пьесе, «Кому это нужно», человек пытается повеситься, а соседка в это время деятельно прибирает к рукам все его имущество. Последняя — совершенно, на мой взгляд, невыносимая — «Гамлет, нулевое действие» — представляет собой вариации на тему Шекспира в духе капустника на зоне. В пьесах гораздо сильнее ощущается претензия на большое высказывание, но мысль о том, что все мироздание устроено как советская коммуналка (она прочитывается и в рассказах), будучи произнесена практически прямым текстом, выглядит немного плоской.

Третья часть — еще пять текстов в жанре, который писательница называет «современные сказки». Это как бы оборотная, веселая сторона рассказов. Петрушевская тут исходит из логичного соображения о том, что самые популярные сказки в современном мире — это истории о влюбившемся в простую девушку миллионере, обратившейся в буддизм европейской принцессе, хорошем мафиози и так далее. Эти сюжеты из женского журнала она переписывает на манер «жил-был тот-то». При этом структура и общий глянцевый модус остаются практически нетронутыми.

В фильме Хэла Хартли  Amateur  (обычно переводится как «Игры дилетантов») героиня Изабель Юппер, бывшая монахиня, пыталась стать автором порножурналов. У нее ничего не получалось: вместо эротических рассказов упорно выходила символистская проза о любви к Господу. Кажется, что в современных сказках Петрушевской должно было бы происходить нечто похожее: палп должен оборачиваться своей противоположностью, получать какой-то новый отчаянный смысл. Этого, однако, не происходит.

Основная эмоция, которую испытываешь от нового сборника Петрушевской, — смущение. Оно проходит разные стадии. От первой части — смущение как от вполне интересного, но чересчур затянувшегося, увядающего разговора. От второй — как если бытовая беседа вдруг переходит в неуклюжие философствования. От третьей — как если, потерпев крах в попытке поговорить всерьез, собеседник перешел к словесным непотребствам с фальшивыми слезами. В общем, довольно тяжелый разговор.

Людмила Петрушевская. Не садись в машину, где двое (истории и разговоры). — М.: АСТ, Астрель, 2011



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери