Re: цензії
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Книги и высокие технологии во Франкфурте
С 12 по 16 октября во Франкфурте-на-Майне пройдет традиционная международная книжная выставка-ярмарка. В своем нынешнем виде выставка проводится с 1949 года по инициативе объединения книгоиздателей и книготорговцев Германии.
Книжные выставки во Франфурте ведут свою историю еще со времен Гуттенберга, то есть им более 500 лет. В нынешнем году во франкфуртской книжной ярмарке примут участие более 7500 издательств из 110 стран мира и ожидается около 300 000 посетителей. Директор Франкфуртской книжной выставки-ярмарки Юрген Боосрассказал накануне открытия:
- "Новое мышление" - вот лейтмотив франфуртской книжной ярмарки в 2011 году. Но этим девизом мы руководствуемся каждый день, потому что мы должны каждый год как бы заново изобретать свою выставку. Мы развиваем новые идеи и новые формы книжного бизнеса и представляем их на выставке. У нас будет новая программа конференций, которую мы разработали с объединением книгоиздателей и книготорговцев Германии. В этом году мы пригласили принять участие в дискуссии представителей киноиндустрии, телевидения, компьютерной отрасли, в частности, компьютерных игр - вместе мы будем обсуждать новые бизнес-модели. Мы покажем результаты нашего сотрудничества с другими партнерами, например, с концерном "Ауди" в содружестве с которым мы разработали многолетнюю программу поддержки инновационного мышления. Главное, однако, на выставке остается без изменений: здесь встречаются люди, а в центре внимания остаются книги. На 3200 мероприятиях будет происходить обмен идеями, мнениями, взаимное обучение. Франкфуртская выставка - важнейшая встреча профессионалов, но при этом она и интереснейший объект наблюдений для всех, интересующихся книгами. Выставка - это зримый портрет литературы всего мира.
В первые три дня выставка по традиции открыта только для профессионалов, а в выходные дни - для всех желающих. Чем именно для профессионалов является книжная ярмарка во Франкфурте, более конкретно рассказал главный редактор одного из крупнейших российских издательств, петербургской "Азбуки" Алексей Гордин:
- Франкфуртская ярмарка - это, прежде всего, встреча с нашими друзьями и коллегами из зарубежных литературных агентств и издательств. У них мы покупаем права на издания книг в России, им мы продаем для публикаций на иностранных языках российские книги. А кроме того здесь мы получаем возможность посмотреть, как выглядят книги, выпускаемые в этом году, как издатели их представляют, здесь мы получаем новейшие каталоги зарубежных издательств, то есть идет обычная выставочная работа.
- Насколько для современных российских издательств актуально то, что анонсируют организаторы выставки - тенденции соединения традиционной книги со всеми возможными техническими достижениями?
- В России об этих тенденциях знают, и некоторые издательства этими вещами занимаются. Конечно, нельзя сказать, что российский рынок в этом плане схож, например, с рынком американским, который ушел в этом направлении далеко вперед. Но при этом в сравнении с европейскими рынками, такими, например, как французский, итальянский или испанский, которые находятся примерно в одинаковом состоянии, российский рынок, возможно, выглядит даже несколько более продвинуто.
Выставка во Франкфурте - это еще и место встречи читателей с писателями, а также повод поразмышлять над историей литературы. На одном из сайтов, посвященных выставке, представлена галерея писателей, которые несомненно заслуживали Нобелевской премии по литературе, но так и не получили ее. Среди этих "неудачников" трое русских: Толстой, Чехов и Набоков. А еще там есть Пруст, Джойс, Рильке, Стриндберг, Ибсен, Твен, Золя, Лем, Апдайк.
Интересен и новый сервис выставки. Все, кто придет на нее (билет для посещения стоит 15 евро, он же является дневным билетом для пользования общественным транспортом во Франкфурте ) смогут получать постоянно обновляющуюся информацию о ней на свои iPhone, iPad und iPod , а также на смартфоны на платфоме Android.
Юрий Векслер
Коментарі
Останні події
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
