Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

26.10.2011|09:47|"Сегодня"

Анна Герман: "Муж мне дал прочитать книгу, только когда она была уже готова"

Сергей написал книгу об олигархе, Майдане и опасном велосипеде. Его супруге это напомнило Ремарка.

Журналист, дипломат и муж советницы президента Анны Герман Сергей написал книгу. Читателям ее презентуют в пятницу, 28 октября, во Львове. Свой роман Сергей Герман назвал «BMX: повість про велосипед без сідла». BMX — это и есть разновидность велосипедов, которые используют для выполнения трюков, часто опасных для жизни. Книга состоит из двух частей. В первой ее герой, который занимается юридическим сопровождением бизнеса, оказывается свидетелем украинских событий 2004—2005 года. Во второй он со своим другом-олигархом совершает восхождение на гору Маттерхорн в Альпах, чтобы отвлечься от политики (кстати, на эту гору Сергей Герман в прошлом году поднимался лично, а Анна Герман в это время его ждала у подножья горы и собирала, по ее признанию, эдельвейсы для главы АПСергея Левочкина). В книге упоминанаются известные политики и много реальных событий, хотя настоящие фамилии и названия предприятий не указываются. Книга написана по-украински, но олигархи в ней общаются по-русски. Супруга автора говорит, что муж задумал свой труд очень давно, но отрывки читать ей не давал. «Мы очень разные, как в жизни, так и в литературе. Но мы очень любим друг друга и на презентацию поедем вдвоем. Он всегда говорил, о чем будет книга, но прочитать ее дал мне уже тогда, когда она была готова. Это «мужская проза», напоминает ремарковский стиль. Думаю, она будет иметь успех, хотя писалась не для этого», — рассказала «Сегодня» Анна Герман.

У автора уже есть одна книга — документальная. В ней рассказывается об экс-президенте Польши Александре Квасневськом (Сергей Герман несколько лет работал дипломатом в Польше). Редактор книги, львовская писательница Оксана Думанская, говорит, что предлагала другое название, более понятное, по ее мнению, широкому читателю — «Восхождение на Маттерхорн». «Но у автора и издателя свои резоны. Это реалистичный роман, он рассчитан на читателя, у которого уже есть опыт разочарований. 30-летний такую книгу не напишет, не хватит жизненного опыта. Герой теряет ребенка и общается с ним после смерти, пытаясь отдать ему то, чего не дал при жизни — свое отцовское внимание. За Майданом он наблюдает со стороны, он понимает, что после него нужно будет возвращаться домой и работать по-черному, но не уверен, что это понимают люди, для которых фестиваль не кончается. В книге рассказывается о темных схемах приватизации, о том, как захватывали телеканал».

Дмитрий Гомон



Додаткові матеріали

25.10.2011|15:00|Події
Чоловік Анни Герман презентує свій перший роман
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери