Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

02.11.2011|07:32|Газета.ru

«Русский Букер» компенсировал неудовольствие

Объявлен короткий список литературной премии «Русский Букер десятилетия».

Объявлен короткий список литературной премии «Русский Букер десятилетия»: на победу претендует лишь один лауреат прошлых лет, Олег Павлов; другие участники финала – Захар Прилепин, Роман Сенчин, Людмила Улицкая и Александр Чудаков – лишь претендовали на награду, но так и не получили её.

 

Сезон литературный российских премий продолжился после почти пятимесячного перерыва: сегодня имена финалистов объявил «Русский Букер десятилетия». Члены жюри премии за прошедшие десять лет выбрали пятерку претендентов из шестидесяти книг, входивших в короткие списки и ставших лауреатами с 2001-го по 2010 годы.

 

На победу в «Букере десятилетия» будут претендовать Олег Павлов, Захар Прилепин, Роман Сенчин, Людмила Улицкая и Александр Чудаков.

По регламенту награды лауреатов может быть несколько, если баллы, которые всё тот же расширенный судейский состав выдаст финалистам, совпадут, а однозначного победителя не выявит и третий тур. В этом случае призовой фонд(600 тысяч рублей) будет поделен между ними.

В шорт-лист «Букера Букеров» попал только один лауреат прошлых лет: в 2002 году Павлов получил премию за «Карагандинские девятины, или Повесть последних дней». Все остальные финалисты попадали в короткие списки разных лет. Прилепин претендовал на награду в 2006 году с романом «Санькя» (тогда победила Ольга Славникова); впрочем в этом году ему достался «Супер Нацбест», аналог «Букера десятилетия», за сборник рассказов «Грех», с которым он также не побеждал, а входил в шорт-лист.

Роман Романа Сенчина «Елтышевы» был в коротких списках всех главных литературных премий России, но победить так и не смог. В 2001 году попал в короткий список Александр Чудаков с романом «Ложится мгла на старые ступени…» – тогда победила Людмила Улицкая, которая сейчас попала в финал с книгой «Даниэль Штайн, переводчик», претендовавшей на премию 2007 года. «Это не «букеровский» текст», – сказала «Парку культуры» писательница, напомнив, что в том же году этот роман получил «Большую книгу». «Ну а победителя я заранее поздравляю», – добавила она.

 

«Одной из задач этого конкурса была компенсация неудовольствия прошлых лет, – рассказал «Парку культуры» литературный секретарь премии Игорь Шайтанов. – На любых премиях – не только на «Букере» – остаются недовольные; иногда их даже больше, чем довольных, и это случается довольно часто.

 

Он напомнил, что на первом «Букере десятилетия» в 2001 году победителя выбирали только из лауреатов. «Сейчас мы решили – пусть выбирают из всех финалистов. И это решение себя оправдало», – сказал Шайтанов.

Называть «фаворита» списка он отказался, сказав, что не имеет права. Более того, по его словам, в финале всё начинается «с чистого листа», а оргкомитет решил не раскрывать баллы, набранные финалистами.

 

«Претенденты в списке расположены в алфавитном порядке, а не в иерархическом», – заключил Шайтанов.

Премия «Русский Букер» в 2011 году вообще могла не состояться: пятилетний контракт с компанией British Petroleum истек после вручения прошлогодней премии, и 20-летняя история премии могла закончиться «Цветочным крестом» Елены Колядиной. К процедуре отбора номинантов, которая должна была начаться в марте, организаторы так и не приступили, а в июне, когда, наконец, был заключен договор с компанией «Российская корпорация средств связи», было принято решение ограничиться только «Букером десятилетия»: на полноценную годовую премию уже не осталось времени. Со следующего года процедура премии войдет в привычный режим, уверен Шайтанов: контракт подписан на ближайшие пять лет.

В августе было опубликовано открытое письмо, авторы которого призвали оргкомитет и жюри премии наградить «Букером десятилетия» лауреата 2003 года Рубена Гальего, который незадолго до этого пострадал в аварии в метро Вашингтона. Письмо подписали более 600 человек; нашлись и критики этого решения, призвавшие не путать благотворительность и литературу. Сам Гальего позже поблагодарил всех, кто призывал помочь ему, но от «внеконкурсной» премии отказался. «Никаких премий не нужно: ни десятилетия, ни тысячелетия. Я попрошу жюри, чтобы этого не случилось», – написал он.

«На мой взгляд, такая форма благотворительности была бы неправильной и унизительной для Гальего-писателя, что он и сам подтвердил, отказавшись от такого пути. Когда он получил премию в 2003 году, жюри подчеркивало, что он получает приз не потому, что инвалид, а потому, что написал хорошую книгу», – отметил Шайтанов.

Лауреата – или лауреатов – премии оргкомитет назовет 1 декабря 2011 года. Тогда же будет объявлен победитель «Студенческого Букера».

ИГОРЬ КАРЕВ

 

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери