Re: цензії

19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філолог
Повернення до першоджерел крізь магію літа
19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Обережно там, де стрибають Мерседеси!
Це воює вона. За нашу і вашу свободу
12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті
31.05.2026|Ігор Чорний
Коли жінці нудно
«Війна у лісовій пісні»

Літературний дайджест

11.11.2011|17:00|"День"

«У передчутті стрибка»

Маріанна Кіяновська зі Львова — «всеїдна».

Мається на увазі, що працює в різних жанрах: поезії, прозі, перекладі й літературознавстві. Тому й новин у неї назбиралося чимало. Не тільки власних творчих, а й, що називається, організаційних. Наприклад, створення премії для дитячих письменників.

— Мабуть, у мене після книги віршів «Дещо щоденне» ще нескоро вийде нова збірка, хоча пишу я постійно, навіть несподівано багато. Але змінилися якісь речі всередині: звук резонансу став тихішим, глибшим, і я тепер вимогливіша не тільки до того, що пишу, а й до того, як живу. Тому десь аж за два роки, до мого сорокаріччя, вийде моє зібрано-вибране, я думаю, книженція десь на триста сторінок — треба нарешті звести докупи розрізнені журнальні публікації, бо я переважно не включала до книжок віршів, друкованих у журналах. Працюю над другою книжкою оповідань, бо великі форми прози наразі мені не підвладні. Усе ще мучить мене відкладений на невизначений час роман про неповносправну дівчинку: дівчинку-дауна, дівчинку-вбивцю, яка всіх любить, але оскільки майже не здатна відчувати біль, обіймаючи, вбиває. Я гостро відчуваю, якою має бути ця книжка, але вона й мене вбиває, коли я намагаюся її писати. Тобто мені все ще бракує зрілості та сили, а також внутрішнього досвіду, щоби творити справді дорослу психологічну прозу. А може, просто — ще не час.

Останнім часом я як ніколи інтенсивно займаюся перекладами. Трохи більше ніж рік тому вийшла книжка дитячих віршів Юліана Тувіма в моїх перекладах, а на цьогорічному Форумі видавців у Львові я заанонсувала переклади «дорослого» Тувіма, які вже повинні побачити світ у видавництві «Дух і Літера». Є багато розрізнених добірок, у тому числі віршів для дітей, і кілька цілком готових до видання книг, зокрема — вірші геніального, на мою думку, польського поета Еугеніуша Ткачишина-Дицького, який за останні роки став лауреатом кількох найважливіших у Польщі та Європі літературних премій.

Віднедавна мені здається, що я, власне, переживаю своєрідне «вікове загострення», приблизно як у юності, і переклади — це відносно безпечна територія, тоді як усе, що пишеться мною як мною — зона ризику. Насправді я не боюся ризику, просто я — ніби в передчутті стрибка, і мені, як доброму каскадерові, хочеться бути внутрішньо до цього готовою.

Хочу сказати про ще одну дуже важливу річ. Група однодумців, до якої належу і я, заснувала незалежну літературну премію для дитячих письменників, які пишуть українською мовою, — «Великий їжак». Це має бути справді особлива премія, премія, задумана не просто як нагорода для лауреата, а як усеукраїнський стратегічний проект, за зразком найуспішніших світових літературних премій. Літературну політику повністю визначатиме Комітет премії, до складу якого ввійшли, зокрема, Григорій Гусейнов, Юрій Макаров, Іван Малкович, Володимир Панченко, Леонід Фінберг. Журі щороку визначатиме сімох фіналістів та одного лауреата. Але головне в цій премії не «приз», а розголос, медійність. Ми прагнемо, щоби про фіналістів цієї премії написали обласні й районні газети по всій Україні, зокрема й на Луганщині, на Одещині, на Донбасі, щоби ці книги дійшли до всіх райцентрів. Ми хочемо зробити обговорення найкращих дитячих книжок по-справжньому масовим і публічним.

Людмила Таран



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея


Партнери