Re: цензії
- 20.01.2026|Ігор ЧорнийЧисті і нечисті
- 18.01.2026|Ігор ЗіньчукПеревірка на людяність
- 16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗола натщесерце
- 16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцентФудкомунікація - м’яка сила впливу
- 12.01.2026|Віктор Вербич«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
- 12.01.2026|Микола ГриценкоВитоки і сенси «Франкенштейна»
- 11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДоброволець смерті
- 08.01.2026|Оксана Дяків, письменницяПоетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
- 30.12.2025|Ганна Кревська, письменницяПолотна нашого роду
- 22.12.2025|Віктор Вербич«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Ди Тофт. Ночные тайны
Просто увлекательная, просто смешная, просто книга Ди Тофт – что-то вроде легкого чтения для детей, качественного, но без двойного дна.
Кажется довольно очевидной (хотя не всем идея о том, что история литературы, в том числе и детской, не состоит из одних лишь авторов первого ряда.
Более того, авторы второго и третьего ряда для полноценного литературного процесса совершенно необходимы: они создают контекст, в рамках которого работы «гениев» обретают дополнительные значения (помимо того что у этих «второстепенных» авторов довольно часто встречаются очень удачные произведения). Конечно, деление на ряды условно, и сформулировать методологию классификации до сих пор никому не удалось, однако основные разногласия в литературной среде вызывает не это.
Проблема в том, что многие литературоведы совершенно уверены, что всякий, кто не «гений», заслуживает активного порицания или, на крайний случай, демонстративного игнорирования. А учитывая, что вкус у этих литературоведов довольно специфический, обделенными вниманием или поруганными часто оказываются прекрасные, сильные авторы. Хорошо, когда есть, как, например, в современной поэзии, кураторы и литературные критики, придерживающиеся разных взглядов, которые могут при случае защитить ранимых писателей (это, кстати, не ирония) от несправедливых нападок.
Но вот в детской литературе слишком велика инерция советского мышления, с присущим ему невообразимым пиететом перед старшими товарищами и пренебрежительным отношением к младшим представителям цеха. Есть, разумеется, и счастливые исключения вроде отдельных авторов «BiblioГида», а также экспертов премий «Заветная мечта» и «Книгуру». Но в итоге мимо критиков, а значит, часто и мимо читателей проходит масса добротной, милой детской литературы, не «Карлсонов» и «Винни-Пухов», конечно, однако книг, достойных чтения и отклика.
Серия британской писательницы Ди Тофт, недавно выпущенная «Махаоном», - как раз из таких. Это история про мальчика Нэта Карвера и его собаку, которая, как выясняется в процессе, и не собака вовсе, а «королевский волвен» - вервольф с дополнительными опциями вроде телепатии и психокинеза и настроенный гораздо миролюбивее хорошо знакомых нам вервольфов. Собственно, эти хорошо знакомые в книге выступают за силы зла: служат безумным ученым, которые хотят создать неуничтожимую армию ликантропов, «ликантов». Особый шик сюжету добавляет тот факт, что армия ликантов не частная инициатива абстрактных злодеев, а государственный заказ: для главного героя это оказывается чуть ли не бóльшим потрясением, чем тот факт, что его бабушка ведьма. Вообще в книге намешано чрезвычайно много всего: путешествия в прошлое; научные эксперименты; магический клан добрых старушек-ведьм, расположившийся возле магического же леса в какой-то английской провинции; бродячий цирк, состоящий из разнообразных оборотней.
Все это могло бы составить удивительный, объемный мир вроде Хогвартса или «Плоского мира» Прачетта, однако из первой книги полноценной реальности, увы, не получается: слишком много линий автор пытается уместить в рассказе. Отдельные элементы повествования, возникнув, тут же исчезают, не успев обрасти необходимыми подробностями. Остается неясным, что же волшебного в запретном лесу или каков уклад жизни старушек с паранормальными талантами. Впрочем, такое мелькание понятно: сюжет здесь чрезвычайно динамичен - в отличие, кстати, от «Гарри Поттера», где описание одного урока в школе магии вполне может занимать двадцать страниц. Так что отсутствие подробной описи магических книг и рецептов зелий правдоподобно: когда ты вдруг выясняешь, что твоя собака мало что волшебная, но еще и жертва преследования, становится как-то не до них.
При этом однозначно положительных сторон у «Приключений мальчика-волчонка» тоже предостаточно. Книга написана очень ровным, хорошим языком, который в переводе напоминает неспешный романный английский: с большим количеством ярких эпитетов, со сложноподчиненными предложениями, - но при этом легко читаемый даже маленькими детьми. Главный герой книги - не Избранный и не Мальчик-который-выжил, с ним не носятся как с писаной торбой, не ждут от него мужества и жертвенности. Тем не менее автор награждает его всеми этими качествами, умудряясь избежать нарочитого морализаторства. К тому же мальчика окружают чрезвычайно обаятельные второстепенные персонажи - вроде наемников-вервольфов, не уступающих в благородстве королю Артуру (который, кстати, в книге тоже фигурирует), или дедушки-хиппи, мастерски орудующего самурайскими мечами.
Книга Ди Тофт становится для ребенка чем-то вроде просмотра «Футурамы» для взрослого: настоящим отдыхом не только от дел, но и от высоких материй. И коль скоро мы позволяем себе цитировать Бендера, то, вероятно, стоит позволить и ребенку почитать просто смешную, просто увлекательную, просто «разгружающую» книгу. Ди Тофт для этого вполне подходит.
Ди Тофт. Ночные тайны. - М.: Махаон, Азбука-Аттикус, 2012
Перевод с английского В. Вебера
Мария Скаф ·
Коментарі
Останні події
- 22.01.2026|07:19«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
- 21.01.2026|08:09«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
- 20.01.2026|11:32Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
- 20.01.2026|10:30Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії
- 20.01.2026|10:23Виставу за «Озерним вітром» Юрка Покальчука вперше поставлять на великій сцені
- 20.01.2026|10:18У Луцьку запрошують на літературний гастровечір про фантастичну українську кухню
- 20.01.2026|09:54Оголошено конкурс на здобуття літературної премії імені Ірини Вільде 2026 рок у
- 20.01.2026|09:48«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Минувшина»
- 19.01.2026|15:42«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Дитяче свято»
- 14.01.2026|16:37Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
