Re: цензії

23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест

Літературний дайджест

20.02.2012|18:43|"Афиша"

Новые детские книги

Японские сказки, «Веселые картинки», «Волшебная флейта», немецкая народная поэзия, Диана Мохаммади, Мари Бурро.

«Японские волшебные сказки»

На редкость красивое издание: двухтомник японских сказок с иллюстрациями Санчи Огава. Сборник выпущен Издательским домом Мещерякова, специалистами по безупречной печати, и повторяет американское издание начала XX века. Сказки шутливые, героические и философские, о людях простых, достойных и мужественных, чья высшая добродетель - сострадание к ближнему, будь он даже барсуком или облысевшим не по своей вине зайцем. Поэтичный взгляд японцев на мир проявляется даже в описании чудовищ, чьи пестрые ноги сравниваются с солдатами, несущими разноцветные фонари, а язык рассказчиков безупречен - так же, как и чувство юмора. Невозможно без улыбки читать о проделках барсука-оборотня («Волшебный чайник», «Дровосек и его саке») или о старике, чудесным образом потерявшем свою бородавку («Старик с бородавкой»), и впору прослезиться над историей о маленьком зеркале, сыгравшем большую роль в жизни матери и дочери («Зеркало Мацуямы»).

«Девочка Маша, кукла Наташа и все-все-все»

 

Избранные страницы первых номеров журнала «Веселые картинки». В сборник вошли иллюстрации к юмористическим стихотворениям и истории в картинках, в списке авторов Конашевич, Чижиков, Сутеев, Васнецов, Каневский и другие. Уровень мастерства и таланта производит впечатление, а впечатление усиливается ностальгией и сознанием того, что старые художники остались в прошлом, а новые как-то не соответствуют, - и вот уже читатель готов простить самые нелепые стихи про потоп, потому что к ним нарисована прекрасная картина на разворот. «Это что еще такое?» -/Молвил милиционер./И плывет в стеклянной будке/Для принятья срочных мер». Сборник выпущен издательством «Мелик-Пашаев», которое, помимо прочего, переиздает ценные книжки из советского детства: к примеру, «Телефон» Чуковского с рисунками Владимира Винокура и «Кошкин дом» Маршака с иллюстрациями Юрия Васнецова.

«Волшебная флейта»

Подходящая книга для похода в театр - пересказ либретто оперы Моцарта «Волшебная флейта», выполненный Ниной Дехтеревой, с иллюстрациями Бориса Дехтерева. Брат и сестра Дехтеревы придумали эту книгу вместе, впервые она была напечатана в 1978 году в издательстве «Детская литература». История благородного принца Тамино и легкомысленного птицелова Папагено, которые отправились во дворец колдуна Зарастро вызволять принцессу, изложена со всей возможной лаконичностью, и главный эффект производят иллюстрации. Дехтерев всегда умел рисовать так, будто герои играют на сцене призрачного театра и замерли ровно за полсекунды до того, как вы на них посмотрели. Если приглядеться, можно заметить дрожащие губы испуганной принцессы и колыхание перьев на голове струсившего Папагено. Книге, несомненно, не хватает музыки, поэтому для чтения неплохо бы запастись компакт-диском или взять книгу с собой в оперу.

«Всему свое время»

Внимание, внимание, говорит Германия. Сборник немецких народных песен, стихов, загадок и дразнилок XII-XIX веков в переводах германиста Льва Гинзбурга и с иллюстрациями Ники Гольц. Это точное переиздание книги 1980 года, с предисловием Гинзбурга, написанным за 7 дней до смерти. «Возрождение, которое Франции дало Рабле, Испании - Сервантеса, Англии - Шекспира, казалось бы, в немецкой литературе не оставило столь громких имен. Оно породило иное: гигантскую народную поэзию». То грубые и насмешливые, то нежные и наивные, эти песни поются и по сей день. «Наши мысли свободны!.. Без страха, без риску,/Они не подвластны ни спросу, ни сыску,/Свободно взлетают они в высоту,/Какой их подстрелит стрелок на лету?»

Диана Мохаммади, Мари Бурро «Маленькая торговка спичками из кабула»

История жизни 13-летней Дианы Мохаммади из Кабула, написанная ею в 2009 году в соавторстве с французской журналисткой Мари Бурро.
Дневник ребенка, оказавшегося в аду, тем более что этот ад происходит прямо сейчас, на экранах наших телевизоров, - выгодный журналистский жанр. Но «Маленькая торговка спичками», к счастью, не раздувшаяся до размеров книги статья, а полноценная литература - в первую очередь благодаря фигуре самой Дианы, человека талантливого, проницательного и честного. В какой степени Мари Бурро влияла на Диану и направляла ее, неизвестно. Вряд ли 13-летняя Диана использует в своей собственной речи слова «картезианский», «реваншистский» и «эвфемизм», это, скорее всего, голос Бурро, но пусть даже так - спасибо француженке за то, что дала услышать голос Дианы. «Это мой маленький ежедневный протест - говорить то, что думаю, и отвечать за это». Диана продает на улицах спички и жевательную резинку, чтобы помочь своей семье (четырнадцать братьев и сестер) выжить. Вокруг нее кипит Кабул - жара, вечная пыль, автомобильные гудки. Взрывы, о которых спустя два дня все забывают.
Голос муэдзина на рассвете, дети в очереди к колодцу с питьевой водой, дворники в зеленых комбинезонах, мерно взмахивающие метлами. «Мести несколько асфальтированных улиц в центре Кабула... тогда как все остальные улицы - и есть сама пыль! За это я тоже люблю мою страну, Афганистан. Мы никогда не признаем себя побежденными. Даже в неравной борьбе против пыли». Любовь Дианы к Кабулу и его жителям, ее беспредельное сочувствие этому миру остается с девочкой, несмотря на сто тысяч ударов и угроз - и в этом смысле она настоящий Поэт, каким был ее отец, остававшийся в Кабуле с семьей в самые страшные годы. «Мы ощущали эту невероятную общность людей, которые не боятся посмотреть в лицо истории, какой бы она ни была. Это очень сильное чувство - когда знаешь, что ты на стороне хороших!


Дарья Варденбург



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності


Партнери