Re: цензії

19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філолог
Повернення до першоджерел крізь магію літа
19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Обережно там, де стрибають Мерседеси!
Це воює вона. За нашу і вашу свободу
12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті
31.05.2026|Ігор Чорний
Коли жінці нудно
«Війна у лісовій пісні»

Літературний дайджест

Укуси меня

Про спятившего морпеха, американскую цензуру и японский плен.

Хью Эмброз. Тихоокеанский фронт/ Пер. с англ. А.В.Бушуева и Т.С.Бушуевой. 
– М.: Вече, 2011. – 512 с.

В 2011 году по телеканалу, имеющему отношение к Министерству обороны России, был показан сериал «Братья по оружию» – об американцах, высадившихся в 1944 году в Нормандии. Те, кто его видел, могут составить впечатление о книге американского историка Хью Эмброза «Тихоокеанский фронт» (The Pasific). Перед нами, как написано на обложке, «официальная сопроводительная книга к сериалу», спродюсированному Стивеном Спилбергом и Томом Хэнксом. В основе книги воспоминания ветеранов, дневники участников боев с японцами, архивные штабные сводки и иные документы. Как и в «Братьях по оружию», повествование о пяти героях «Тихоокеанского фронта», летчике ВМС и морских пехотинцах, развивается параллельно, пересекаясь в некоторых боевых эпизодах и картинах тыловой жизни.

На вклейке с иллюстрациями можно видеть фотографию «Выжившие морпехи роты «К». 10 августа 1945 года». На ней вовсе не терминаторы, а 19–20-летние худющие парни, ровно такие же, как наши срочники, на якобы невыносимой доле которых кто только сейчас не делает себе политического и медийного капитала. Как-то само собой получается, что при чтении подобных книг выбираешь одного героя, который тебе особенно симпатичен, за которым внимательно следишь и острее сопереживаешь. Вот Юджин Следж, сын врача из города Мобила у Мексиканского залива на самом юге славной Алабамы, оба прадеда которого участвовали в Гражданской войне. Подростками вместе с другом Сидом они исследовали поля сражений у развалин фортов в окрестностях Мобила. «Сид и Юджин обожали прослеживать передвижения армии южан, выискивая места, где располагались их редуты…» Сид завербовался рядовым сразу после бомбардировки Перл-Харбора, у Юджина нашли шумы в сердце, но он всякими неправдами добился зачисления на курсы подготовки офицеров.

Сближают их с нами схожие трудности. С ускоренной подготовкой летчиков палубной авиации на флоте США были те же проблемы, что и в ВВС Красной армии в начале Великой Отечественной. Автор цитирует рапорт коммандера (на наши звания – капитана 2 ранга) Мебиуса: «принудительный набор в крупные учебные центры», «слишком большая численность обучаемых», которая «не предполагала полного отсеивания профессионально непригодных». К тому же «новая учебная программа полетов морской авиации провалилась или была близка к провалу. Новички вроде энсина (предофицерский чин, наш эквивалент – прапорщик) Вернона Майкила… не имели ни малейшего шанса в профессиональном отношении когда-либо сравняться с выпускниками академии в Аннполисе».

Отношения с прессой у армии США, в общем, безоблачные, и те и другие понимают важность пропагандистской задачи. Но порой случаются срывы, когда военные говорят то, что думают, а издатели находят возможным их слова опубликовать. Беглецам из японского плена удалось рассказать американцам о том, что происходило в лагерях для военнопленных. «Коммандер Маккой и подполковник Стивен Меллник наконец нарушили «заговор молчания» о судьбе американской армии на Филлипинах. Их истории, продиктованные журналистам c больничных коек, были отправлены флотскому начальству, а оттуда – президенту Рузвельту. Издателю журнала «Лайф» понравился этот сенсационный материал. На третий год войны цензура наконец приподняла завесу тайны над тем, что случилось в Коррехидоре и Баатане после капитуляции американских войск». Эти слова относятся к приказу генерала Макартура, объявленного героем войны, о сдаче в плен японцам, который он отдал своим пехотинцам после кровопролитных боев на островах Филиппинского архипелага. Сравнительно недавний инцидент с интервью бывшего командующего коалиционными силами в Афганистане генерала Маккристала журналу Rolling Stone, во время которого он с офицерами своего штаба долго издевался над послом США, вице-президентом Джо Байденом: «Вы сказали, bite me? (укуси меня – англ.)» – и президентом. Генерал сказал, что во время десятиминутной беседы Обама так и не понял, кто перед ним, и что президент совершенно не разбирается в том, что происходит в Афганистане, – срыв из той же серии, терпение лопнуло. Обычно военные и пресса США выступают единым фронтом.

На острове Пелелиу американские морские пехотинцы попали в жестокие бои. Ночью они заняли оборону: бойцам важно было не дать противнику обнаружить себя. У одного из солдат не выдержали нервы. Он начал издавать ужасные крики. «И хотя все дружно приказали ему заткнуться, – цитирует автор рассказ одного из участников событий, сержанта Берджина, – на беднягу это не подействовало. Санитару пришлось подобраться к нему и сделать укол морфия… У парня окончательно снесло крышу. Он орал и выл, чем выдавал наши позиции, чего, как вы понимаете, нельзя было допустить. В общем, его пришлось стукнуть по башке саперной лопаткой, лишь бы он только заткнулся». Хью Эмброз бесстрастно прибавляет: «Судя по тому, что он еще какое-то время продолжал всхлипывать и стонать, умер он не сразу». Этот солдат был вожатым служебной собаки, поэтому потом пришлось пристрелить и пса.

Были в той войне и примеры иной доблести, например, «Битва за Мельбурн». Солдаты 1-й дивизии морской пехоты США, пребывая в Австралии, столкнулась с тем, что местные девушки считали их героями и настоящими спасителями от японцев. Это не могло понравиться австралийским солдатам, которые дрались тоже весьма храбро. Американцы в ответ на любой косой взгляд начинали драку, и серия беспримерных побоищ с уничтожением баров и закусочных в феврале 1943 года, которые прекращались только с помощью сильных подразделений конной полиции, и получила название «Битва за Мельбурн». А что до дедовщины, так при первом пересечении экватора новичкам основательно мазали волосы машинным маслом – это вам не безобидное купание в соленой водичке. Есть о чем задуматься.

Сергей Шулаков



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея


Партнери