Re: цензії
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Зачем нужны веселые картинки?
Назначение «Азбуки» ‒ знакомить с буквами, и рано или поздно такая книга должна появиться в жизни ребенка.
Принцип устройства «Азбуки» не изменился с начала ХХ века: это буква, картинка и какое-нибудь слово, которое с данной буквы начинается. А что меняется? Меняется характер картинок. Собственно, качество картинок и определяет качество «Азбуки».
«Азбука» должна быть устроена так, чтобы ее интересно было рассматривать. Чтобы она уводила от скучной дидактики в сочинение историй. Это как раз то, что характеризует «Азбуку» дяди Коли Воронцова, которая вышла в издательстве «Акварель».
Писатель, журналист, педагог, главный редактор сайта «Папмамбук»
Дядя Коля Воронцов
Иллюстрации автора
Издательство «Акварель»,
2012
Как картинки и сочинение историй связаны с умением читать?
Буква – это знак, условное изображение звука. Штука довольно сложная для детского понимания. Чтобы прийти к «пониманию» буквы, ребенок для начала должен открыть для себя, как работает знак в принципе. В частности – изображение как знак.
Когда мы открываем книжку перед малышом, мы говорим: «Смотри, это кошка». Кошка на картинке – не то же самое, что кошка в реальности. Более того, на разных картинках кошки изображаются по-разному. И все-таки мы каждый раз догадываемся, что это именно кошка – по каким-то условным признакам, которые в нашей культуре считаются «кошачьими признаками». То есть у нас выработано некоторое представление о том, как изображать кошку – знак кошки. Вот этому мы и учим ребенка: вот такое изображение называется кошкой.
Он научается опознавать кошку не потому, что видел ее на улице и должен сопоставить свой реальный опыт с картинкой (это совсем другое действие, другая составляющая познавательного процесса), а потому что мы тычем пальцем в нарисованное изображение и называем его кошкой.
Сам процесс опознавания знака один и тот же, показываем мы ребенку кошку или крокодила. Это изображение – кошка, а это – крокодил. А это – цыпленок или слоненок (которых ребенок тоже никогда не видел). Через картинки ребенок обучается распознавать рисованные знаки, учится их «читать». И рисует он точно так же: детский рисунок – это закодированное сообщение. Один рисунок может заключать в себе не один сюжет, а несколько; не одно настроение, а смену настроений. Как писала психолог Мария Осорина, ребенок рисует не то, что видит, а то, что знает, свое понимание действительности.
Классик отечественной психологии Лев Выготский считал, что детский рисунок сродни рисуночному письму древних, и из детского рисунка при нормальном развитии вырастает детское письмо. Первые буквы, первые слова появляются именно внутри детского рисунка как его часть.
Точно так же рассматривание картинок в раннем и дошкольном возрасте – действие, пролагающее дорожку к чтению. Конечно, смысл детского рисования и общения с книжной иллюстрацией этим не ограничивается. Но я специально делаю акцент на «утилитарной» функции картинок. Ведь когда мы их рассматриваем вместе с ребенком, мы, как правило, сопровождаем это занятие словами: посмотри, что здесь нарисовано; ой, какая смешная собачка! Человечек ее испугался. Боится, что собачка его укусит, – и т.п. Что это такое? Мы показываем, что за рисованными знаками стоит содержание, которое мы при желании можем «озвучить» – «перевести» нарисованное в звучащее. Точно так же, когда мы показываем ребенку букву – нарисованный знак, мы говорим, как она читается – то есть как она звучит.
Понятно, что делаем мы это, когда ребенок совсем маленький. А потом он уже не нуждается в наших комментариях. Он уже без наших пояснений может смотреть картинки. Но смысл этого действия остается тем же самым: ребенок должен понять значение рисунка, его сюжет, как связаны друг с другом персонажи – то есть выстроить некий текст по картинке. Собственно, это умение и проверяется психологами, когда они определяют готовность ребенка к школьному обучению.
Конечно, рассказывать другому, что ты видишь на картинке, это отдельное умение. Но в любом случае оно надстраивается над способностью смотреть, разглядывать, «читать» картинку.
И эту способность надо развивать. Вот для чего нужны всевозможные истории в картинках, и в том числе комиксы.
Естественно, картинки должны быть интересны ребенку. (Особенно, когда мы подкладываем ему обучающую книжку.) Интерес – это основа деятельности, один из главных ее мотивов, то, что отвечает на вопрос, почему ребенок будет смотреть картинки. Он будет делать это, потому что ему это интересно.
***
Дядя Коля Воронцов нарисовал целую книжку интересных картинок – устроил настоящий праздник юмора. Это, что называется, «прикольная» книга. В ней, с одной стороны, использованы слова, обозначающие такие современные реалии как гамбургер, электричество, эклер и пластырь. С другой стороны, в ней есть «хулиганские» выходки вроде «нарисуй свой пупок» (упражнение на букву П). Ребенок также найдет здесь целую компанию монстров (на букву М). А каждый из монстров имеет свое имя, которое тоже начинается на букву М: Мышуня, Мухра, Муняншя, Мумзик… Выговорить все эти имена – еще и логопедическая задачка. Изучая буквы, можно поиграть – например, в игру «Найди пару носку» (на букву Н) или в лабиринт (на букву Л), где-то что-то порисовать и раскрасить. Но кроме того, что все это очень смешно, в этой азбуке есть сюжеты – тоже очень остроумные и неожиданные. Большая часть сюжетов связана с «приключениями» двух сквозных персонажей – Буки и Бяки, которые встречают читателя на первом же развороте и обнаруживаются потом на других страницах вместе и по отдельности (справедливости ради отметим, что придумал их Борис Заходер – правда, «на словах», а не в виде рисованного персонажа). Они купаются в ванне, выступают в цирке, демонстрируют свои зубы, блуждают по лабиринту, наряжаются, переодеваются, убегают от пирата и т.д. и т.п. Собственно, про них можно было бы придумать отдельную головокружительную историю. А можно – много-много маленьких историй, связанных с картинками на конкретную букву. Буква вписана в картинку, является ее персонажем, – то есть в азбучные картинки встроен мостик между рисованным «сообщением» и «сообщением» буквенным.

Дядя Коля Воронцов не ограничился подбором одного слова к букве: слов на каждую букву несколько, и они, как уже было сказано, почти всегда объединены единым сюжетом в картинке.
Так что воронцовская «Азбука» – еще и первая книжка для чтения.

***
У «Азбуки» есть только одна проблема, которая характерна вообще для всех русских азбук. Связана она с названием буквы и с ее чтением. Названия многих букв русского алфавита не соответствуют тому, как они читаются: эль, эм, эр, ша, эф… К тому же буквы для согласных звуков могут обозначать как твердый звук (м), так и мягкий (мь): мыло – мясо.
В азбуке это не отмечено. Названий букв нет даже на тех разворотах, где собран весь алфавит.
Но это несложно компенсировать. Если ребенок спросит, как называется какая-то буква, нужно говорить: называется так-то, а читается так и так: это буква эм, читается как «м» и как «мь». Вот здесь – «м»: мыло, а здесь – «мь»: мясо.
Но вообще-то ребенок, которому много читают – и не только прозу, но и стихи, – может открыть это сам. Как – не очень понятно, тем не менее многие дети самостоятельно постигают закономерности слияния букв – без специальных объяснений. В большинстве своем – после пяти лет. Но бывают и исключения: кто-то, выяснив названия букв, начинает читать раньше, кто-то – позже. Тут важно показать им слова и букву, которая в них «живет». В дяди Коли Воронцова нужная буква выделена цветом – причем не только в начале, но и в середине слова.
В общем, это очень хорошая книжка, имеющая шанс стать любимой для ребенка на определенном этапе жизни.
Марина Аромштам

Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


