Re: цензії
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Прохід над безоднею
Про украй рідкісне явище українського перекладу майже зовсім не знаної нам сучасної вірменської літератури. Хечоян, Левон. Ладанові дерева : Повість та оповідання. – Львів : Срібне слово, 2012. – 144 с.
Після прочитання хоча б одного оповідання з книги Левона Хечояна «Ладанові дерева» розумієш, що зустрів особливого письменника. І наступні тексти лише посилюють це враження: сконденсований стиль оповіді, який водночас зберігає своєрідну поетичність, містика, що пронизує, на перший погляд, буденні події, пересічні персонажі, які наступної миті можуть перетворитися на героїв давнього міфу. Для Левона Хечояна писання аж ніяк не розвага, він відчуває всю вагу своєї місії – розповісти про світ, з якого походить і до якого належить. Схований між горами, цей світ насторожено сприймає чужинців, і навіть свої, хоч раз покинувши його, рідко повертаються назад без загрозливої печаті фатуму.
Хечоян – майстер короткої прозової форми. До збірки «Ладанові дерева» увійшли чотирнадцять оповідань, з яких лише одне займає більше шести сторінок, та однойменна зі всією книгою повість. Пошуки аналогій в українській літературі в цьому випадку справа непроста або й зовсім невдячна. З класиків спадає на думку хіба Василь Стефаник, адже тексти Левона Хечояна справляють на читача такий сильний емоційний ефект, як і новели українського експресіоніста. Так само як і Стефаник, Хечоян співчуває усім своїм героям, не поділяючи їх на «добрих» і «поганих», уникає моралізаторства та повчань. Серед сучасних українських авторів близьким до стилістики Хечояна видається Василь Портяк, який має подібне відчуття цінності слова та пише про рідний світ карпатського села. Всіх трьох – Стефаника, Портяка і Хечояна поєднує гористий ландшафт, який, безперечно, впливає на мистецьке сприйняття світу кожного з цих авторів.
Тексти, що увійшли до збірки «Ладанові дерева», досить різні за тематикою, а більшість із них так чи інакше дотичні до біографії автора. Зокрема, в оповіданнях «Помаранча» та «Обмін» йдеться про дві трагедії в історії сучасної Вірменії: руйнівний Спітакський землетрус 1988 року та війну в Нагірному Карабаху, безпосереднім учасником якої був і Хечоян.
Твори Левона Хечояна викликають потужне емоційне враження і водночас заохочують читача до інтелектуальної праці. В його лаконічних текстах нерідко заховані важливі знаки і символи. Наприклад, коротка зупинка поїздів із в’язнями на безіменній станції серед поля в новелі «Спекотний день» стає метафорою узаконеної системи насильства над людиною. Хечоян багато пише про руйнівний вплив тоталітарної держави на традиційну спільноту, прикладом якої виступає Ахалкалак – заселена вірменами місцевість, нині частина південної Грузії. Повість «Ладанові дерева» розповідає історію вірменського роду Хечо з Ахалкалаку впродовж драматичного минулого століття – історію, повну втрат, про які нагадує дим над зрубаним ладановим деревом. Одним із центральних символів повісті стає родинний млин, який зупиняють після смерті кожного чоловіка з роду Хечо – на знак того, що час і смерть не мають влади на життям роду. Левон Хечоян висловився про свою повість так: «Один з її героїв живе у всіх поколіннях, не вмирає і не старіє, як сам час». Водночас автор порівнював роботу над «Ладановими деревами» з проходом над безоднею по натягнутій волосині, і цей образ, напевно, найкраще характеризує всю творчість Левона Хечояна: він вибирає кожне слово так, ніби робить крок, від якого залежить його власне життя.
Андрій Дрозда
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
