Re: цензії
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Любов проти Страху
Пауло Коельйо створив власне євангеліє.
Уже років із десять, як на обкладинках українських книжок прижилася ця химера: замість анотації — фантасмагорійна нарізка «сюжету» з не менш дивоглядними «характеристиками» твору. От і на звороті нового твору Пауло Коельйо: «Хрестоносці от–от захоплять Єрусалим...» Попервах навіть подумалося, що бразилійському письменникові закортіло погратися в Умберто Еко з його «Баудоліно». Та вже друга сторінка читання засвідчила, що це не просто «той самий» Коельйо, а й, сказати б, — Коельйо в чистому вигляді.
В усіх своїх творах бразилієць був проповідником. Але замолоду добре усвідомив, що шлях до бестселерної слави пролягає винятково через динамічний сюжет: чи то легендарно–абстрактний, як в «Алхіміку», а чи побутово–романтичний, як в «Одинадцяти хвилинах» або в «Заїрі». Навіть наскрізь декларативний «Воїн Світла» мав свій сюжет — у даоському розумінні. Й лише на верхівці визнання письменник дозволив собі першу спробу неприхованої дидактики: Пауло Коэльо, «Подобно реке...» (Х.: Клуб сімейного дозвілля, 2006). У тій книжці коротеньких споминів–притч він, до речі, сформулював свою цілковиту відмову від претензій на Нобелівську премію та повну відданість масовій літературі: «Все писатели борются за один и тот же трофей, стараясь написать книгу настолько непонятную, что ее признают лучшей... И лишь благодаря одному рок–музыканту, однажды обратившемуся ко мне с просьбой написать слова к его музыке, я свернул с пути поиска бессмертия и вернулся в окружение обычных людей».
Сьогорічне видання «Рукопису, знайденого в Аккрі» (першодрук в Ріо де Жанейро, 2012 р.) — це афористична збірка житейської мудрості в жанрі євангелій. Так, тут є і хрестоносці, й переддень падіння Єрусалима влітку 1099 року. Але цей сюжетний (знов–таки!) якірець потрібен авторові хіба з двох причин. По–перше, переддень трагедії як нагода помислити, що лишиться по тобі й від тебе. По–друге, ця історично упізнавана подія мала статися після постання християнства, на цінностях якого вибудовується кожен твір П.Коельо. Те, що письменникові йдеться не про історію, конечно ясно, коли натикаєшся на, здавалося б, редакторський недогляд: мандрівний грек–оповідач (його могли би звати і Гомером) раптом оговорюється — «усі листи, папери, вирізки з газет...». Те, що йде потім, — позачасний афоризм, котрому байдуже, чи на сюжетному табло раннє Середньовіччя, чи ХХІ століття.
Перше, чого прагне навчити єрусалимців грек–євангеліст у вечір напередодні штурму міста — «не дозволяти, щоб їх налякали слова демона, який каже: «Ви втрачаєте час». За великим рахунком, ідеться про теорію тривоги (або тривожності), що зараз активно дискутується психологами. «Тривога народжується разом із людиною. А що ми ніколи не зможемо панувати над нею, то навчімося співіснувати з нею — так само як людина навчилася співіснувати з бурями», — каже оповідач і завершує свою есхатологічну притчу, ніби коментатор Біблії: «Якщо вона /тобто, тривога/ надто наблизиться до тебе, відповідай їй: «Нічого не кажи мені про завтрашній день, бо мене там уже чекає Бог».
Від дня завтрашнього можна відгородитися таким теоретизуванням, а як бути із днем нинішнім, хай навіть із нього й витіснено тривогу? А тут уже — весь Коельйо взагалі: «Я хотів би, щоб наші очі відкрилися й ми зрозуміли, що нам ніколи не доводилося прожити два однакові дні». Тобто, кожен день — як чудо. А чудеса — позачасові. Єдине, що перешкоджає бачити щоденні дива — страх. Антипод страху — любов: «І час перестане існувати. Бо на землі втіхи, де народжується справжнє кохання, усе нескінченне... Любити — означає бути доступним для чудес».
Це знов–таки добре відомий нам з десятка попередніх книжок Пауло Коельйо. Але автор запобігає читацькому викриттю у самоповторі: «Забудьмо все, чого нас навчали про любов, бо кожна зустріч є іншою і має власні агонії та екстази». І в «Рукопису...» є кілька нових рецептів від метра. Наприклад: «Хтось» існує тільки тому, що ти його любиш»; або — «ніколи не втрачай нагоди показати свою любов. А надто в стосунку до тих, хто перебуває поряд. Бо саме їх ми повинні остерігатися, адже їм найпростіше поранити нас».
Друга добре відома фішка П.Коельйо — тема дороги як дао. «У циклі природи не існують ані перемога, ані поразка: існує рух... Правильна дорога — це дорога природи, яка постійно змінюється, як дюни в пустелі... Замість створювати комфорт упевненості, дорога дарує радість викликів... пригоду днів, які прийдуть... І я хочу сказати тим, для кого авантюра становить небезпеку, які схиляються до життя рутинного: воно вбиває вас передчасно». Тут, якщо перекидати містки до сучасної української літератури, Пауло Коельйо постає таким собі побратимом Валерія Шевчука — особливо в цьому пасажі: «Не намагайся бути корисним. Намагайся бути самим собою; цього досить і в цьому вся суть... Не ходи ані швидше, ані повільніше, аніж ходить твоя душа».
Зрештою, як і В.Шевчук, П.Коельйо прагне «воювати проти демонів нетолерантності й нерозуміння». Але поборювання це не оружно–агресивне, а по–сковородинівськи самозаглиблене: «Бог, який усе бачить, знає, що приклад, який ти комусь подав, допомагає покращити світ». Зрештою, у «Рукописі...» з’являється ще один мотив, що ситуативно поєднує усіх трьох авторів (Коельйо, Шевчук, Сковорода): «Веселість заразна, й вона завжди примудряється знаходити розв’язання проблеми там, де логіка з великими труднощами знаходить пояснення для помилки».
У тексті «Рукопису, знайденого в Аккрі» — безліч афоризмів, потрібних, здається, зневіреному середньому класу України. Приміром, таке: «Люди, які прагнуть лише успіху, майже ніколи не домагаються його, бо він є не метою в собі, а наслідком». І тут же П.Коельйо пропонує формулу «від протилежного»: «Працюй більше, щоб не мати вільного часу й думати менше. Працюй надміру, щоб перестати жити повним життям». Взагалі–то весь цей текст цілком може правити за тренажер із софістики (в доброму розумінні) a la Декарт.
Десь наприкінці книжки читаємо: «Я навчився розуміти, що мости слід переходити, після чого їх треба руйнувати назавжди». Що, як це стосується власної творчості? Він вирішив зовсім відмовитися від сюжету? Тоді нам варто надалі чекати від Пауло Коельйо «золотої» збірки афоризмів. І хто би щось не казав про ідейні запозичення — ці максими є наслідком його власної майстерної адаптації, коли професійна «вишуканість перетворює складні думки у фрази, що їх усі спроможні зрозуміти».
Костянтин РОДИК
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
