Re: цензії

28.04.2026|Аркадій Гендлер, Ужгород
Для поціновувачів полікультурного минулого України
27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка

Літературний дайджест

17.09.2013|20:06|Gazeta.ua.

"Мене довго не хрестили, бо був позашлюбною дитиною" - Януш Вишневський

Польський письменникЯнуш Леон Вишневський після 27 років життя у німецькому Франкфурті-на-Майні пообіцяв повернутися до Польщі.

Про це сказав на цьогорічному львівському Форумі видавців.

"Це було важким рішенням, але я його прийняв. Буду працювати в університеті як професор. Матиму більше часу на літературу. Дві дочки уже самостійні, освіту отримали. Тому моя роль як батька, що повинен утримувати, закінчилася. У Польщі я дуже добре почуваюся".

Останній переклад на українську з´явився на початку року у київському видавництві "Махаон". Роман "На face з сином" розповідає про чоловіка, який помістив свою матір до пекла.

"А де б ви помістили свою маму, яка мала трьох чоловіків, двох позашлюбних дітей? Крім того у пеклі є багато цікавих людей, яким би хотів поставити кілька запитань. Тому для цього послав туди маму. Вона була німкенею. Народилася 20 квітня, коли й Гітлер. Закохалася у в´язня концентраційного табору. Довгий час мене не хрестили, бо я був позашлюбною дитиною. Де я можу помістити її після цього? Взагалі це книжка про любов матері і сина".

Письменник нещодавно повернувся з Киргизії, де хочуть видати його книжку "Бікіні".

"Це перша книжка польського автора у житті цієї маленької країни. Але нема жодного перекладача на киргизьку. Тому будуть перекладати з російської. Це буде "ужас". Української літератури не читаю. Хіба Андруховича. А ще Шевченка. Бо як без нього, якщо їдеш до України. Завжди паралельно читаю чотири книжки. По одній польською, російською, німецькою і англійською. Бачив дуже трагічні: 40 відсотків поляків від 21 до 25 років не прочитало минулого року жодної книжки".


Анна БАЛАКИР


 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

28.04.2026|10:53
«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
28.04.2026|10:46
1-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
28.04.2026|10:43
У Львові відбудеться благодійний вечір Артура Дроня
23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії


Партнери