
Re: цензії
- 14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. ДніпроЗа якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
«Зірки і макові зернятка». I перша нагорода для України
Книжка-картинка авторів та ілюстраторів — Романи Романишин і Андрія Лесіва — здобула престижну нагороду Opera Prima конкурсу Bologna Ragazzi Award 2014
Учора, 24 березня, в італійському місті Болонья розпочався 51-й ярмарок дитячої книжки. На ньому традиційно представлено понад тисячу експонентів з- понад 70 країн. Україну представлено тут уже вдруге. Торік «Видавництво Старого Лева» та «Грані-Т» уперше показали там українські книжки, а цьогоріч - «Видавництво Старого Лева» привезе звідти нагороду. Це вперше українська дитяча книжка здобуває нагороду Болонського ярмарку дитячої книжки за весь час його існування. Книжка «Зірки і макові зернята» Романи та Андрія з Творчої майстерні «Аґрафка» («Видавництво Старого Лева», 2014 рік) увійшла до числа переможців у номінації Opera Prima конкурсу Bologna Ragazzi Award 2014. Ця премія присуджується за видатні досягнення, дослідження та реалізацію інноваційної видавничої продукції.
Обов’язковою умовою участі в конкурсі або для автора, або для ілюстратора є дебют. Романа Романишин і Андрій Лесів, які створили «Зірки і макові зернята», вперше спробували себе в ролі письменників. «День» поспілкувався з Андрієм і Романою про відзнаку, дитячі книжки та нові творчі принципи «Аграфки»...
— Відзнака Bologna Ragazzi Award — не перша відзнака, яку ви отримуєте за свої книжкові роботи. Чим вона для вас є особливою?
— Отримати відзнаку Bologna Ragazzi Award — це надзвичайно високе досягнення. Цей конкурс є поважним і авторитетним орієнтиром для видавців, критиків, спеціалістів ринку дитячої книжки в цілому світі. Нагорода є однією з найпрестижніших світових відзнак в галузі дитячої книжки, оскільки, згідно зі статутом премії, до участі в конкурсі видавці-учасники Болонського ярмарку подають найкращі свої книжки, з погляду графічного та поліграфічного виконання. Нагороджені книжки широко висвітлюються у світових ЗМІ, до них прикута професійна увага критиків, видавців, читачів.
— Чому ця відзнака є важливою не лише для вас, а й загалом для українського книговидання?
— Будь-які досягнення на престижних міжнародних конкурсах мають значення не лише для авторів, а й для галузі та України загалом. Відзнака Bologna Ragazzi Award автоматично ставить українське книговидання на світовий рівень, вписує українську дитячу книжку в актуальний світовий контекст, розкриває широкі можливості для зав’язування професійних контактів, розвитку та співпраці.
— Розкажіть про книжку «Зірки і макові зернята». Як виникла ідея книжки, чи довго працювали над нею, що хотіли нею сказати-показати?
— «Зірки і макові зернята» — історія про один день із життя дівчинки Дори, доньки відомих математиків. Вона має розвинену уяву, багатий образами внутрішній світ. Із дитинства її оточували математичні формули та числа, і крізь таку цікаву гуманітарно-математичну призму Дора сприймає своє щоденне оточення, вона любить усе рахувати — листочки в парку, макові зернята, ґудзики на пальтах людей, літери в татовій газеті... Важким випробуванням стає для неї намагання полічити зірки на небі, й тут їй допоможе мама своєю порадою, що будь-яке складне завдання в житті слід починати з простого, йдучи до мети маленькими кроками.
Дора — це своєрідний збірний образ нас обох з дитинства, з цікавістю до маленьких дрібничок, до зірок, до систематизування й фантазування водночас. Працювали ми над цією книжкою практично весь минулий рік. Робота не була легкою, це — наша перша повністю авторська книжка, де і текст, і ілюстрації наші, тому в процесі дуже багато моментів змінювалося, редагувалося, вдосконалювалося. Але був надзвичайно цікавий процес, і ми неодмінно продовжуватимемо працювати зі схожими книжками.
— «Зірки і макові зернята» — це книжка, яка виразно відрізняється своїм цікавим і сміливим для України оформленням від інших дитячих книжок. Ви спостерігаєте за книжковим ринком в Україні та світі, що можете сьогодні сказати про український — чи бачите зрушення, розвиток?
— Однозначно бачимо позитивну динаміку українського ринку дитячої книжки. Зокрема в ілюстрації відбуваються цікаві зрушення, діапазон розширюється. Але серед основних рис, яка власне й виявляє унікальність, — це формування нової української ілюстрації на ґрунті традиційної мистецької школи. Гадаємо, в найближчі роки ми станемо свідками значного росту зацікавлення українськими дитячими книжками за кордоном.
— «Зірки...» вже переклали англійською мовою, тож, книжка виходить на світовий ринок...
— Очевидно, що передусім — для англомовного читача. Маємо чудовий переклад, зроблений Оксаною Лущевською та Михайлом Найданом. Сподіваємося, що англомовна версія книжки буде доступна на сайтах основних онлайн-книгарень, — таких, як Amazon, Bookdepository та інших.
— Працюючи над оформленням книжок, що ви завжди пам’ятаєте, на що орієнтуєтесь, чим керуєтесь? Чи є якісь творчі обмеження?
— У роботі з книжками керуємося основними творчими принципами — законами композиції, гармонії, але також, звісно ж, існують і більш конкретні принципи роботи з книжковим оформленням. Намагаємося постійно бути в курсі тенденцій книжкового оформлення та ілюстрування у світі, стараємося відвідувати основні європейські книжкові форуми, виставки, бо лише в такий спосіб можна орієнтуватися та бачити себе в контексті. Про творчі обмеження — не дозволяємо собі зачіпати моменти, які можуть образити почуття інших, наприклад релігійні, расові, національні.
— Над чим зараз працюєте?
— Щойно завершили роботу над новим проектом, який поєднуватиме книжку на папері та електронну версію-гру. Проект має назву «Антоміми». Це веселі монстри, що демонструють антоніми. У книжці буде додаток, де діти зможуть домальовувати й вигадувати власних Антомімів. Вона скоро побачить світ у «Видавництві Старого Лева», а електронна версія для планшетних комп’ютерів з’явиться трохи згодом.
Розмовляла Марія СЕМЕНЧЕНКО
Додаткові матеріали
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025