Re: цензії
- 12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавецьПутівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Где герои для русских комиксов?
В Москве продолжается книжная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. Особый упор сделан на немецкой литературе и на книгах для детей. Странное сочетание. Или?..
Дети - почетные гости ярмарки non/fiction 2014 года. Это не значит, что раньше о них не думали. По традиции последних лет на третьем этаже выделено отдельное пространство для издательств и торговых объединений, специализирующихся на литературе для детей и подростков. Там же устроена площадка "Территория познания". Пространство этажа гармонично сочетает выставочные и торговые стенды с детскими игровыми "территориями", небольшими зонами отдыха, площадками для автограф-сессий. "Глотайте не булочки, а книги", - гласит яркий плакат.
На специальном стенде книжного автобуса "Бампер" и благотворительного фонда "Культура детства" проходит благотворительная акция "Подвешенные книги". Каждый может принести сюда купленную на ярмарке книгу и "подвесить" ее, что значит - подарить ее. "Бампер" не только отвезет эти книги в российские детские дома, но и организует там по этим книгам специальные программы.
Культурный ребенок
Московский Гёте-Институт принимает активное участие в организации на non/fiction специальной презентации немецкой литературы для детей, проходящей в рамках Года немецкого языка и немецкой литературы в России. Гете-Институт устроил несколько семинаров, посвященных "детскому" книгоиздательству. На одном из них Ульрике Никель (Ulrike Nickel), глава ассоциации "Kulturkind"то есть "Культурный ребенок", представила проект "Книжный остров", в рамках которого дети открывают для себя не только мир книг, но и знакомятся с авторами, иллюстраторами, профессиональными издателями и даже литературными агентами. Такие встречи позволяют в доступной, живой манере дать представление о литературе, как о главной составляющей познания мира. В этом году гостем проекта была Финляндия, а в 2015 году им станет Россия.
Но, пожалуй, самой интересной стала дискуссия на тему "Дети и книги в России и в Германии". В ней приняли участие главный редактор журнала "Книжная индустрия" Светлана Зорина, Ирина Балахонова из издательства "Самокат", Марина Кадетова ("КомпасГид"), Александр Альперович ("Клевер") и завотделом детской книги Берлинской городской библиотеки Карин Грёнинг (Karin Gröning). Сначала приятное: было отмечено, что в России за последние 5 лет выпуск детских книг увеличился на 9 процентов - в то время, как общие тиражи снизились почти на треть. Но доминирует младший возраст. Книги для юношества составляют всего только полпроцента. Казалось бы парадокс, но причина понятна: маленьким детям книги покупают родители, и читают им чаще всего родители (ну, или дедушки-бабушки), а вот подростки предпочитают другие развлечения.
Есть, правда, и действительный парадокс. Он касается художественной литературы. Во всем мире современная литература составляет около 80 читаемых книг, а классика - 20 процентов. В России же ровно наоборот. Все участники встречи отметили, что главная российская проблема заключается здесь в отсутствии нового сильного художественного слова, а это в итоге ведет к угасанию развития в целом.
Скажем, "Самокат" - как было сказано, в убыток себе - старается все же больше издавать для старшего возраста, хотя оборот делает на книгах большого формата, панорамных, со множеством деталей. Это так называемые "Wimmelbücher": и жанр, и название пришли из Германии. Большой спрос имеют также винтажные книги, которые отсылают к детству родителей (своего рода ностальгия по прежнему оформительскому стилю). Но в целом ситуация в России удручающая. Карин Грёнинг рассказала, что они в своей библиотеке пытались составить собрание современных детских книг из России, но российские библиотеки не смогли представить им качественной литературы.
Меня очень удивило, что на столь серьезной книжной ярмарке очень много комиксов. В России их авторов совсем недавно называли "ганстерами от культуры", подчеркивая, что комиксы оболванивают и к литературе имеют весьма отдаленное отношение. Но и здесь культурный фон меняется. Это показал семинар под названием "Комиксы для молодежи от супергероев Берлинской стены", который организовали Франкфуртская книжная ярмарка и Немецкий книжный информационный центр в Москве. В нем принял участие и известный немецкий художник-комиксист (это, оказывается, так звучит на современном русском) Flix.
Серьезно о комиксах
Flix отметил, что в Германии поняли, что к комиксам можно относиться серьезно. Комикс - это не жанр, а коммуникативное средство, средство донесения информации, как книга, кино или телевидение. Но телевидение искусством не является, а комикс - это все же искусство. До такой индустрии комиксов, как в США, Германии далеко, но если десять лет назад продавались всего 2 тысячи комиксов, то сейчас - до 20 тысяч.
В России же, оказывается, уже открылись 40 специализированных магазинов комиксов по всей стране. Но отечественная индустрия комиксов пока находится в зачаточном состоянии. Как отметили российские участники дискуссии, главная проблема в том, что в России нет героев. Художники есть, возможности есть, а вот героев нет. А говорят, литература - это зеркало жизни...
Владимир Анзикеев
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
