Re: цензії
- 28.04.2026|Аркадій Гендлер, УжгородДля поціновувачів полікультурного минулого України
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Олександр Ірванець: Про духовність і тілесність (спогад з уже неіснуючого потяга)
"Заробітчани мали по кілька банок пива кожен і голосно ділилися побаченим у сусідній країні.
Та генеральною темою їхньої розмови була різниця у рівні життя в Польщі й в Україні", - Олександр Ірванець, спеціально для DW.
Якось, на зорі високих технологій, для автоматичного перекладу вибрали фразу "The spirit is willing, but the flesh is weak" ("Дух сильний, але плоть слабка"). Електронно-обчислювальна машина (простенький предок нинішнього комп’ютера) зрозуміла слово "spirit", як спирт, і відповідно переклала: "Спирт міцний, а м´ясо зіпсувалось". Але навіть у цьому спотвореному перекладі дух переважає над плоттю. Адже спирт - це летюча рідина, яка легко переходить в газоподібний стан, у дух. А від слова "дух" походить іменник "духовність". Про яку хочеться порозмірковувати.
Колись, вже доволі давно, трапилося добиратися з Польщі в Україну приміським дизель-поїздом. Так-так, сьогоднішньому молодому читачеві нелегко в це повірити. Але існував такий потяг за маршрутом "Люблін-Ковель" у вже далекі 1990-ті роки минулого сторіччя. Ним користувались переважно заробітчани-українці, які вже тоді протоптали доріжку за Буг, а також дрібні торгівці з обох країн: у Ковелі можна було купити дешевого алкоголю та сигарет (як і сьогодні, власне кажучи), а в Любліні - джинсів, взуття чи екзотичних на той час кухонних приправ. Тож у сусідньому з моїм купе добиралися додому українці-заробітчани, будівельники чи робітники сільськогосподарських ферм, які у Польщі вже тоді заробляли втроє-вчетверо більше, ніж у рідному краї.
"Але у нас духовність!"
Заробітчани мали по кілька банок пива кожен і голосно ділилися побаченим у сусідній країні. Та генеральною темою їхньої розмови, звичайно, була різниця у рівні життя в Польщі й в Україні. "Іномарки у них, звісно ж, дешевші, і дороги кращі, й будинки більші… - Роздумливо сказав один із заробітчан-земляків. - У нас не так. Але у нас таки духовність!.."
"Цікаво, - подумалося мені в ту мить, - а що ж воно таке, ота "духовність" у їхньому розумінні?" Старенька бабця в селі, яка щодня б’є поклони у церкві, читаючи тропар? Чи іще щось таке ж, як і бабця, миле, немічне, упокорене життям? Щось таке ефемерне і безтілесне, таке, що не має матеріального вираження? Адже - "духовність"!
Слід зазначити, що ту свою бесіду про духовність мої попутники вели, присьорбуючи пиво "Tyskie" з алюмінієвих банок, які потім там-таки в купе і полишали, затягуючись сигаретами (в той час ще існували купе для курців на польській залізниці) й без комплексів спираючи свої потомлені ступні в не дуже чистому взутті на оббиті веселенькою тканиною вагонні крісла. Тоді й осінила мене крамольна думка про пов’язаність духовного з матеріальним.
Від духовності до добробуту
А може, духовність - це все ж таки щось інше, наприклад, постійне дотримання правил пристойності на людях, навіть між своїми, чемність, ввічливість, доброзичливість до інших людей, навіть незнайомих?! Оті самі польські "прошу-перепрошую", які чуєш на кожному кроці у Любліні й Варшаві, але вкрай рідко у Києві і Львові. Рефлекторна звичка посміхатись незнайомій людині, коли та до вас звертається. І ще - охайність, звичка до порядку: поприбирати за собою сміття, не викладати ноги на стіл (чи в даному випадку - на вагонні сидіння), не струшувати попіл з сигарети на підлогу, а таки дотягнутись до передбаченої попільнички під вікном? І тоді, при дотриманні цих нехитрих правил, поліпшаться наші дороги, прилавки крамниць заповняться добрими товарами, у продажу з’являться потримані недорогі іномарки, подвір’я наших будинків стануть чистішими, а самі будинки - більшими і багатшими?
Саме так - від духовності, через духовність лежить дорога до порядку й добробуту, до вищих заробітків у своїй власній країні, до гарного одягу і взуття замість турецьких шкіряних "косух", до підстрижених галявинок у парках і зручних, чистих паркових лавочок, у яких жодної виламаної дошки. До все зростаючого добробуту, до затишку й чистоти навіть у громадських місцях, часто й багато відвідуваних. Може таки духовність - у цьому? Хоча значно легше говорити про це поняття абстрактно, потягуючи пиво й ліниво огризаючись на зауваження провідника щодо забруднених сидінь у вагоні…
Проте, заглибившись у свої роздуми, я не одразу й помітив, що наш потяг прибув на кінцеву - станцію Ковель. За годину-півтори він мав рушати у зворотній бік, і на пероні вже чекала збуджена юрба мандрівників-комерціалів із захованими під одягом блоками сигарет та картатими торбами, повними електричних свердел та кавомолок. Мені треба було швиденько перебігти на вже внутрішній український дизель до Здолбунова. А мої попутники, позакидавши на плечі подорожні торби й мішки, подалися вокзальним тунелем у бік базару, де на них давно чекала утричі дешевша, ніж у Польщі, "палена" горілка та інші матеріальні атрибути нашого українського, сповненого духовності, щоденного побуту.
Коментарі
Останні події
- 28.04.2026|10:53«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
- 28.04.2026|10:461-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
- 28.04.2026|10:43У Львові відбудеться благодійний вечір Артура Дроня
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
