
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Транзитний детектив Ґійома Мюссо
Ґійом Мюссо. Поклик янгола : роман ; пер. з фр. К. Єрмолаєвої. – Х. : Клуб Сімейного Дозвілля, 2015. – 352 с.
«Поклик янгола» Ґійома Мюссо – роман, що постає прикладом сучасної післяпостмодерної «транзитної культури» (це поняття у вітчизняному літературознавстві обґрунтовує Т. Гундорова). Випадкова зустріч чоловіка й жінки у нью-йоркському аеропорту запустила ту ключову пружину, яка динамізує сюжет твору і визначає його проблематику. Аеропорт – місце, яке важко уявити домівкою. Радше, це простір тимчасових випадкових зустрічей, який водночас визначає подальший рух. Медлін і Джонатан випадково перетнулися в кав’ярні аеропорту JFK і «обмінялися» мобільними телефонами, які випали з їхніх рук під час «зіткнення» біля столика.
Роман складається з трьох частин, кожна з якої розкриває героїв із незнаного боку. Хто б міг припустити, що успішний флорист Медлін Ґрин насправді працювала в поліції Манчестера, а незграбний чоловік, який вибив тацю з рук жінки в аеропорту, виявиться культовим (у минулому) шеф-кухарем Джонатаном Лемперером, який творив дива в царині молекулярної кухні. Роман, який починається як традиційний масовий роман-мелодрама, перетворюється на детектив, у якому герої мусять розкрити таємницю зникнення дівчини і зупинити мексиканських наркоторгівців. Для українських читачів цей твір особливо цікавий, позаяк у ньому йдеться і про український сюжет, експлікований в образі жорстокої української мафії, яка причетна до викрадення дівчинки, а ще раніше згадується як «гроза» Манчестера. На жаль, цей роман засвідчує, що для французів українці сприймаються як грабіжники, дикуни, злочинці. Українська мафія – це бренд для європейської свідомості. Принаймні таким поставав наш світ у французькій рецепції у 2011 році, коли роман уперше було видано в Парижі. Останні дослідження Інституту світової політики свідчать про те, що у Франції Україна й досі сприймається як простір, пов’язаний зі злочинністю.
Медлін і Джонатан весь час перебувають у пошуках і територіальних/ментальних/комунікативних/часових переміщеннях. Паризький флорист, щоб побачити загадкового шеф-кухаря, здійснює подорож до Каліфорнії аж через Китай. У цей самий час Джонатан вирушає на зустріч із Медлін, причому спершу мандрує до Манчестера. Роман досить точно показує «міграційні процеси» сучасного світу: людина може прокинутися у Сан-Франциско, а завершити день у Парижі. Планета у ХХІ столітті стала надзвичайною маленькою для своїх мешканців.
Ґійом Мюссо використовує кілька цікавих наративних прийомів. Окремі розділи роману постають як СМС-діалог двох людей, які перебувають по різні боки Атлантики. Проте здається, що герої в якийсь особливий, якщо не трансцендентний спосіб відчувають одне одного. З часом це відчуття поглиблюється і завершується love story. «Чужий» телефон для кожного з них – це випробування себе і спосіб пізнати секрети іншого. «Усі мають таємниці. Справа лише в тому, щоб дізнатися, які саме», – написав Стиґ Ларссон, і ці слова Ґійом Мюссо використовує за епіграф до одного з підрозділів.
Французький письменник уміє писати легко й захопливо. Передусім тому, що відкриває свій текст до новітніх комунікативних досягнень. Листування між Медлін і Джонатаном – це те, що переживає більшість із нас чи не щодня. Ми потрапляємо в залежність від фейсбуків, твіттерів, ґуґл-додатків, які постають своєрідним соціально-комунікативним тілом. Мюссо точно передає психологію нашого часу, в якому людина, заходячи на фейсбук, опиняється на роздоріжжі інтимного, психологічного й соціального. Наш час у принципі спрямовує людину подалі від можливих секретів. Акаунт – це двері у внутрішній світ людини. Проте таємниць у нашому часі вистачає. Для цього Ґійом Мюссо і вдається до детективно-трилерного жанру. Нині цікава не сама людина, а те, що про неї може розповісти google. У звичайному житті Джонатан – батько, який розлучився з дружиною і везе на відпочинок сина. Проте його телефон може розповісти значно більше про цього чоловіка. Так само, як і телефон Медлін, який розкриває таємницю її психологічного стану та консультацій у психіатра.
Ґійом Мюссо створив роман про наш час. Цей твір у принципі міг би написати кожен, якби згрупував у певний спосіб свої імейли, пости, коментарі, СМС… Проте головне, що створює з цього балаку повсякдення роман, – це філософія любові. Насправді, як би це не було банально, у нашому світі немає нічого цікавішого й небезпечнішого за любов. Самі технології якщо і постають забавкою, проте вони таки не можуть звільнити людини від найглибшого – її екзистенційної самотності. «Самотня… Я завжди самотня…, щоб не сталося». Ці слова Мерлін Монро Мюссо використовує за епіграф до 17 підрозділу. Проте і справді: у світі сьогодення є дві могутні сили: самотність і любов. Вони не взаєпозаперечні, проте часом краще перебувати на боці любові.
Дмитро Дроздовський
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025