Re: цензії
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
- 30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХудожній простір поезії Мирослава Аронця
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
- 19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на ТернопілліПобачити себе в люстерці часу
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Валерій Шевчук: хто йде проти системи, той завжди самотній
"Порослий кульбабами дворик" Валерія Шевчука- це збірка новел та оповідань, які автор написав з 1960 по 2006 рік. З різних причин вони не видавалися у книгах.
Як каже сам автор: "Ця книжка для мене особлива. Річ у тім, що у виданні своїх новел і оповідань щастя не мав - важко вони втрапляли на шпальти періодики, туго виходили і в книжках, особливо це стосується моєї ранньої новелістики". Коли ж, нарешті, одне видавництво вирішило їх опублікувати, воно збанкрутувало й загубило машинопис, тож довелося авторові заново шукати тексти.
Читач "Дворика..." має можливість прослідкувати за розвитком Валерія Шевчука-новеліста за понад 40 років. Деякі з творів, як здається, походять мало не з іншої епохи, однак у них немає штампів соцреалізму. Натомість зустрічаємо там людей з тогочасної радянської провінції, чий світогляд нерідко сформований бажанням вирватися або ж якимось чином залишитися осторонь тих суспільних реалій. Можливо, так дивилися б на світ герої Сартра, якби жили у пізньому СРСР.
Валерій Шевчук зараз не любить давати інтерв´ю, адже має не надто приємний досвід спілкування з журналістами.
Втім, він відповів на кілька запитань ВВС Україна про "Порослий кульбабами дворик".
Image caption"Порослий кульбабами дворик" складається з двох книг: твори раннього періоду "Жовте світло вікон" та зрілий період "Халабуда для коханки"
Дослідження самотності
BBC Україна: Валерій Олександрович, у кількох словах розкажіть, про що ваші новели і оповідання, об´єднані у "Порослий кульбабами дворик"? Чи є якась одна ідея, яка їх об´єднує?
Валерій Шевчук: Особливістю книжки "Порослий кульбабами дворик" є те, що вона зібрала в себе невидані мої оповідання від першого до останнього, які я писав. Як новеліста мене цікавило тільки одне: внутрішній світ людини.
BBC Україна: Яка, на вашу думку, аудиторія цих книг?
В.Ш.: Аудиторію для моїх книг я ніколи не шукав і не вичисляв.
BBC Україна: Чи є серед творів, які увійшли в "Порослий кульбабами дворик", якісь особливі для вас?
В.Ш.: Особливими ці твори є тим, що їх довгий час не хотіли видавати, хоча надрукувати їх зміг розсипом по тепер важкодоступних періодичних виданнях.
BBC Україна: Чому саме оповідання "Порослий кульбабами дворик" дало назву всій збірці? Чим воно особливе?
В.Ш.: Це моя фантазія про один із чарівних житомирських двориків, який щороку заростав кульбабами. Я обов’язково біля нього зупинявся і милувався.
BBC Україна: Багато з ваших новел і оповідань у цих книгах мають своєрідний "відкритий фінал". Чому?
В.Ш.: Тому, що це моя метода, читач повинен мати простір для власних міркувань після прочитання твору.
BBC Україна: Багато з героїв у збірці - самотні люди, до певної міри вигнанці у суспільстві ("Уламок", "Раз на рік раннім рано"...), або ж йдуть на дивні вчинки з суспільної точки зору ("Осіння новела"). Чому вашим героям незатишно у суспільстві?
В.Ш.: Тому, що мені довелося жити в найбільш ідіотській країні, яку створило людство, котра називалась "диктатура пролетаріату". А мене цікавила людина не гвинтик тоталітарної машини, а людина, яка намагалася знайти і зберегти свої загальнолюдські вартості, через це вона була завжди самотня. Аристотель сказав: самотня людина - або дикий звір, або бог.
Image copyrightValeriy Shevchuk
Прокрустове ложе соцреалізму
BBC Україна: Полісся та Житомирщина є місцем дії багатьох оповідань "Порослого кульбабами дворика". Що означає для вас цей край з літературної точки зору?
В.Ш.: Трохи неточно, мене цікавить не тільки Полісся та Житомирщина, а передусім Волинь, бо мій рідний Житомир — це волинське місто. Колись центр Волинської губернії. Правда, оповідання з польською атрибутикою у мене теж є і не одне.
Другим найбільшим центром моїх вправ є Київ. Але і цим я не обмежувався. Я писав і про інші міста, які мене чимось вразили.
BBC Україна: Можете пригадати, чому ці твори свого часу не видавалися? Можливо, з прикладами по одній-двох новелах - які були аргументи видавців, особливо у радянський час?
В.Ш.: Соцреалізм — це прокрустове ложе. На нього кладуть митця, якщо він не дотягує, йому витягують ноги, а коли ноги виставляються, то ці ноги обрубують. Ось чому я не міг видати і надрукувати цих оповідань. Вперше вони з´явилися в періодиці за так званої "перебудови".
Ось, наприклад, є в мене оповідання "Ганнина пустинь". Воно про письменницьке подружжя Пантелеймона Куліша та Ганни Барвінок. А вони були викинуті із вжитку в тоталітарні часи. Оце і вся крамола.
BBC Україна: Хто ваші улюблені автори і чи вплинули вони на вашу творчість?
В.Ш.: Раз вони були мої улюблені, то вони на мою творчість впливали. Називати їх усіх — забагато треба місця.
BBC Україна: Які з останніх прочитаних вами книжок порекомендували нашим читачам?
В.Ш.: Нічого ніколи не рекомендую читачам. Справжній читач сам шукає книжки, які суголосні його розуму і почуттям. Хто шукає, той знаходить.
Інтерв´ю підготовлене у письмовому форматі за посередництва художниці Наталі Михайличенко, яка намалювала обкладинку "Порослого кульбабами дворика".
В´ячеслав Шрамович
Коментарі
Останні події
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
- 03.11.2025|10:28Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
- 02.11.2025|09:55У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
- 30.10.2025|12:41Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
- 30.10.2025|12:32Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
- 30.10.2025|12:18Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
- 30.10.2025|12:15«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти
