
Re: цензії
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
- 26.05.2025|Ігор ЗіньчукПрагнення волі
- 26.05.2025|Інна КовальчукДорога з присмаком війни
- 23.05.2025|Ніна БернадськаГолос ніжності та криці
- 23.05.2025|Людмила Таран, письменницяВитривалість і віру маємо плекати в собі
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
Видавничі новинки
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Дитячі книжки-білінгви. Що нового?
Двомовні книжки для дітей, завдяки яким з’явилася можливість читати текст українською та англійською мовами, стають досить популярним явищем, адже дають змогу ненав’язливо залучати малюків до нового мовного середовища, розширювати їхній словничок іноземних слів, відчувати ритміку англійських сентенцій.
нижковий сезон весна/літо 2016 дарує маленьким читачам нові білінгви, і наступний перелік стане у пригоді всім зацікавленим батькам та педагогам. «Магазин невидимих речей / The Shop of Invisible Things», Іван Андрусяк Казка-гра — так було визначено формат яскравої і незвичайної книжки «Магазин невидимих речей» видавництва «Фонтан казок». Жартівливий поетичний текст до неї створив Іван Андрусяк, а гармонійний переклад належить Тамарі Желобицькій. Та найбільша родзинка книги — це вигадливі, гаптовані ілюстрації-колажі Оксани Липки. Ніхто в родині не може змусити маленьку Лялю одягнутися: ходить Ляля голячком, голопузенком, голоп’ятенком і навіть голопопенком, а коли рідні роблять їй зауваги щодо її вигляду, вона відправляється по одяг до магазину. Тільки от речі в тому магазині невидимі, тож і результат - як у славнозвісній казці Ганса Християна Андерсена «Нове вбрання короля». Добре, що у дівчинки напрочуд винахідлива мама, здатна приборкати Лялю-голячка і повернути їй любов до видимих речей. «Гойдалка під кленом / The Swing under the Maple Tree», Галина Ткачук
Чергова білінгва від видавництва «Братське» тримає високу планку, задану від початку проектом «Крок уперед: глобалізуємось разом з українсько-англійськими книжками-картинками», метою якого є не лише опосередковано навчати дітей англійської мови, але й знайомити світ з українським літературним продуктом. Атмосферний текст Галини Ткачук — правдивий, емоційний і по-справжньому дитячий, органічно доповнили яскраві ілюстрації Оксани Були. Ніна гойдається на гойдалці під кленом, а тим часом Марків дід саджає квіти з назвою, що так схожа на дельфінів. Та маленька необережність Ніни може завдати чимало прикрощів і поставити під загрозу омріяне літо. На щастя, все можна виправити, коли поруч той, хто підтримає і знайде правильне рішення без зайвих нарікань. «Хлопчик і море / The Boy and the Sea / Chłopczyk i morze», Олег Чаклун
Друга тримовна книжка видавництва «Фонтан казок» цього разу замість російської, як було у минулорічній трилінгві «Мрія», отримала польську версію. Гармонійний творчий дует автора Олега Чаклуна і художниці Юлії Пилипчатіної продовжує творити натхненні, медитативні, пастельні історії, схожі на прекрасні дитячі сни. Хлопчик приходить до безкрайнього, хвилюючого, багатого на скарби моря, аби почути чарівний голос з мушлі. Чи може, то його внутрішній голос, здатний відкрити маленькому серцю море почуттів? «На подвір’ї / In the yard», «У джунглях і савані / In the jungle and savanna»,«У траві / In the grass», «У морі / In the sea», «Лісові звірі / Forest animals»,«Птахи / Birds», Олена Забара
Незабаром буде чим втішитися і наймолодшим поліглотам — на них чекає ціла серія ВСЛ з шести двомовних книжок-картонок, створених майстринею Оленою Забарою. Своєрідні яскраві словнички, де кожне слово супроводжується картинкою і дублюється англійською, допоможуть опанувати назви безлічі тварин двома мовами у захопливій розважальній формі. Кумедні фетрові звірятка, пташки, комахи і рибки, створені з великою любов’ю та вигадливістю, поведуть малечу на прогулянку подвір’ям, лісом та галявиною, познайомлять зі світом моря, джунглів та савани. Про білінгви, що вийшли раніше, можна прочитати за цим посиланням.
Олена Коляда
Коментарі
Останні події
- 07.06.2025|14:54Артем Чех анонсував нову книжку "Гра у перевдягання": ніжні роздуми про війну та біль
- 06.06.2025|19:48У США побачила світ поетична антологія «Sunflowers Rising»: Peace Poems Anthology: by Poets for Peace»
- 03.06.2025|12:21У серпні у Львові вперше відбудеться триденний книжковий BestsellerFest
- 03.06.2025|07:14Меридіан Запоріжжя та Меридіан Харків: наприкінці червня відбудуться дві масштабні літературні події за участі провідних українських авторів та авторок Вхідні
- 03.06.2025|07:10Найпопулярніші книжки для дітей на «Книжковому Арсеналі»: що почитати дітям
- 03.06.2025|06:51Фільм Мстислава Чернова «2000 метрів до Андріївки» покажуть на кінофестивалі Docudays UA
- 03.06.2025|06:50Дух Тесли у Києві
- 30.05.2025|18:48«Літературний Чернігів» на перехресті часу
- 27.05.2025|18:32Старий Лев презентує книгу метеорологині Наталки Діденко «Тролейбус номер 15»
- 26.05.2025|10:38Поезія без кордонів