Re: цензії
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Про Стівена Гокінга, чорну діру та мишей-під-підлогою: анатомія вундеркінда
- чомучкам, гікам, усезнайкам, творчим натурам;
- батькам, учителям і родичам юних талантів;
- дітям із особливими потребами;
- для покращення настрою.
- фізикам-теоретикам;
- фанатам лише книжок із малюнками;
- тим, хто ще не здолав читанку;
- безнадійно дорослим;
Ририх К. Про Стівена Гокінга, Чорну Діру та Мишей-Під-Підлогою [Текст] : повість / Катажина Ририх; пер. з пол. Божени Антоняк. – Львів : Урбіно, 2016. – 160 с.
Роззирніться довкола. Нічого не помічаєте? Безшумними струнами, примарними хвилями, неозорими кварками світ завойовує фізика. Вона скрізь: у кіно («Марсіанин», «Гравітація», «Інтерстеллар» – продовжувати?), на книжкових полицях («Фізика майбутнього» чи бодай «Найкоротша історія часу» – must-have кожного пристойного читача) і навіть у «Сімпсонах», де поруч зі світовими лідерами, голлівудськими акторами й рок-зірками фігурує скромний кембриджський професор Гокінг.
Поступово цей головний гік сучасності прокрадається на сторінки дитячих книжок (а котрісь пише й сам), бо знає: справжня слава народжується тут. Щоправда, поки що професорові доручають переважно епізодичні ролі. Без слів та екранного часу, зате з глибинним символічним сенсом і згадкою в титрах, як-от у повісті «Про Стівена Гокінга, Чорну Діру та Мишей-Під-Підлогою».
Авторка – польська письменниця, викладачка, мама двох синів, володарка двох котів і одного-єдиного пса Катажина Ририх. Окрім усього цього, вона ще й англійський філолог, художниця, літературний шопоголік, ласунка, фанатка велосипедних прогулянок, улюблениця Польської секції IBBY (тієї самої, що номінує на Премію Андерсена). Одне слово, людина шанована, багатогранна й, судячи з урбінівського перекладу її останньої повісті, справді талановита.
У книжці йдеться про 9-річного Пйотрека Ястшембського, мислителя, ерудита й спадкового розумника. Юний герой, як і багато дітей у його віці, потерпає від нічних страхів: під підлогою «заводяться» шаблезубі миші, здатні перегризти армований залізобетон, залишені без нагляду речі зникають зі своїх місць. Шляхом складних лінгвістичних «обчислень» хлопчик з’ясовує, що причиною цих загадкових подій є його паралізований старший брат Стефан – фантазер, винахідник і друге втілення Стівена Гокінга, повелителя Чорних Дір, що живуть під ліжком, харчуються розмальовками й лякають дітей незгірше за старого доброго бабая. А отже, нічого не вдієш: доведеться миритися з домашніми монстрами. Зрештою, при денному світлі вони не такі вже й страшні.
Звісно, до цієї простої істини Пйотрек приходить не одразу. Життєва мудрість коштує йому янгольських крил, зламаного носа, пари розбитих окулярів за 150 євро, першого поцілунку й найтяжчого «ні», що робить тебе тобою. Що ж, цілком справедлива ціна за місце у великому світі. Надто як для вундеркінда, котрий у свої дев’ять розмірковує про детермінізм, пандемоніум і середні пальці англійських лучників.
За набором зовнішніх «принад» український читач може поставити польську повість на ту ж полицю, що й роман «Загадковий нічний інцидент із собакою» Марка Геддона: сімейні таємниці, чоловічий bromance і колективне дорослішання, тільки без Аспергера, смертей і теорії простих чисел. Максимально доступно, оптимістично та до непристойного гарно.
Перше, що впадає в око, – бездоганна, соковита, аж трохи дистильована мова, що нею славляться переклади Божени Антоняк. Ані тобі русизмів, ані жаргонізмів – так, двійко лемківських слівець (на жаль, поданих без тлумачення). Усе решта – вишукана, майже вчительська лексика, що пестить слух, але руйнує чари. Спробуй-но перейнятися жалями 9-річного хлопчини, котрий лежить «навзнак», милується «рахітичними деревцями», слухає «довоєнні шлягери» й остерігається «спраглих крові» ворогів. Гаразд, спишемо цей театральний штиль на літературне обдарування й особливості художньої оповіді.
Та що робити з ні разу не філологом Артеком, який цікавиться, де його товариш і одноліток нахапався всіх цих «велемудрих» слів? Чи з рандомним скейтером, котрий не знаходить ліпшого епітета для опису Пйотрека, ніж «дітвак»? Серйозно?
Але то нюанси. Такі ж дрібні, як хиби з пунктуацією: «я раптом зрозумів, звідки він брав гроші на батончики й напої в кольорових бляшанках, і чому Моніка з мікрорайону робить за нього домашні завдання» ; «детальки «Лего» [–] то дурниці» ; «він пояснив мамі, що в мене рідкісне, як на мій вік, почуття гумору, і що почуття абсурду притаманне людям, які в майбутньому мають шанс стати геніями» (див. «Розділові знаки в реченнях з однорідною супідрядністю»).
Вони не годні зіпсувати головного – теплих, справжніх, крутезних характерів, у яких можна закохатися. Узяти хоча б одних Ястшембських! Богемна бабуся, геніально-невизнаний тато, зачарований королевич Стефан, маленький принц Пйотрек і невтомна, мов Урсула Буендія, мама. Додайте до цієї колоритної компанії кімнатного щура Ейнштейна й полохливу таксу з хижим серцем на прізвисько Моріс – не родина, а скарб.
А є ж іще сивочолий ескулап Гандальф, ображений на весь світ Мовчун, нервовий Фелек-Королівська-Кінна, відчайдушна Моня-Повішениця, епатажний євро-Будда Артек, Заборонена Тітка, неповносправний Павелек, затурканий батьком забіяка Климур – купа неймовірних персонажів і жодного статиста (ну, може, крім кореспондента ВВС, котрий тільки й робить, що сипле схвальними вигуками й запитує в Стефана, чи його брат, бува, теж не геній).
Герої криються, помиляються, не дотримуються орфографії, перестрибують з думки на думку, заздрять інвалідам, спересердя фарбуються в божевільні кольори, користуються Гуглом, сердяться на батьків-заробітчан – коротше кажучи, поводяться, мов живі. За таке можна пробачити все: і дещицю дидактизму ( «і тоді я зрозумів, що неповносправність – це відсутність мислення, це бездіяльність тоді, коли можна було б зробити бодай що-небудь» – законспектували?), і передбачуваний хепі-енд за участю безіменного мецената, і навіть злегка скориговану реальність, де діти не їдять чипсів, скалічені королевичі не зриваються на близьких і скрізь панує любов.
А можна взагалі не присікуватися. І просто насолоджуватися щирою, зворушливою, дотепною історією про те, що кожному з нас, незалежно від віку, статусу й рівня IQ, страшенно когось бракує. Мами, котру, здається, більше цікавить, як ти вчишся, ніж що ти думаєш. Тата, якого вже не повернеш. Брата, котрого боїшся втратити. Сина, що не пускає тебе до свого серця. Друга, з яким розсварився. Недоладної дівчини-ласочки, котра повибивала зуби твоєму ворогові.
Звідси – усі страхи, сумніви й гравітаційні вирви. Бо насправді Чорні Діри живляться самотністю. Що б там не казав усюдисущий професор Гокінг.
![]()
![]()
Ганна Кобилякова
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
