Re: цензії

…І знову казка
23.01.2026|Ніна Бернадська
Художніми стежками роману Ярослава Ороса «Тесла покохав Чорногору»
20.01.2026|Ігор Чорний
Чисті і нечисті
18.01.2026|Ігор Зіньчук
Перевірка на людяність
16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»

Літературний дайджест

Коли Крушельницька була малою...

Письменниця і перекладачка, яка народилася на Київщині, Анна Багряна вже сім років живе за межами України.

Проте багато часу проводить в Україні й свої книжки пише лише українською мовою. А віднедавна створила і малюнки до своїх книжок для найменших читачів. Загалом у доробку письменниці чимало казок та оповідань для дітей, одна з дитячих книжок називається оптимістично — «Здійснені мрії». Бо, як вважає Анна Багряна, мрії мають здатність здійснюватися, особливо зараз — напередодні Різдвяних свят.
 
— Чиї мрії описала Анна Багряна?
 
— «Здійснені мрії» — це оповідання про дитинство двадцяти видатних українців. Герої моєї книжки: актриса Марія Заньковецька, вчений Ілля Мечников, композитор і хоровий диригент Микола Леонтович, педагог Софія Русова, борець Іван Піддубний, оперна співачка Соломія Крушельницька, помолог і садовод Левко Симиренко, скульптор Михайло Паращук, поет Олександр Олесь, авіаконструктор Ігор Сікорський, балетмейстер і хореограф Василь Авраменко, малярка, скульпторка і письменниця Оксана Лятуринська, лікар і вчений Микола Амосов, поетеса та громадська діячка Олена Теліга, художниця Марія Приймаченко, письменник Іван Багряний, майстриня-вишивальниця Віра Роїк, композитор Володимир Івасюк, політична діячка Слава Стецько та дизайнер одягу Михайло Воронін. Тобто це люди різних професій і, що важливо, з різних областей України. Усі вони колись були дітьми, і в кожного з них була своя мрія, яка потім стала покликанням. Мені хотілося насамперед розповісти своїм читачам про тих українців, про яких тривалий час ніхто в Україні не згадував. А також про тих, яких усі ми добре знаємо, водночас мало знаємо про їхнє дитинство.
— З яких першоджерел брали інформацію?
 
— Готуючись до написання цих оповідань, я ретельно вивчала біографії, вишукувала цікаві епізоди з дитячих років своїх героїв — їхні власні спогади чи спогади когось з їхніх сучасників або нащадків — і потім перетворювала ці епізоди на такі собі невеличкі художні історії, які могли б зацікавити як дітей, так і їхніх батьків. Бо «Здійснені мрії» — це книжка не лише для дітей, а й для батьків, вихователів, учителів. Дуже важливо вчасно виявити в дитини ті чи інші здібності, таланти і підтримати її у виборі життєвого шляху. Іншими словами, — допомогти здійснити мрію. Сподіваюся, що комусь моя книжка в цьому допоможе. 
— Книга ілюстрована малюнками, які створили ви. Що надихало?
 
— Насправді малювати я почала на початку 2015 року, коли ми з родиною жили в Македонії. Моїй доні тоді було півтора року, я купила їй альбом і олівці, але так вийшло, що малювати почала й сама. Спершу — просто для себе. Потім провела дві виставки в Македонії і почала ілюструвати книжки — не лише свої, а й інших авторів. «Здійснені мрії» — одна з проілюстрованих мною книжок. До речі, я писала цю книжку, поки була вагітна. Отже, і на писання, і на малювання мене надихала моя донечка Оксанка. 
— Ви написали чимало казок, зокрема казки з міського парку. Там що, якесь місце особливе?
 
— «Казки з міського парку» я написала, поки жила в столиці Македонії — Скоп’є. Моя доня тоді ще була зовсім маленькою, я носила її у слінгу на ранкові прогулянки парком. Тоді вигадувала і розповідала їй казки про тих тварин, птахів і комах, яких ми зустрічали. Потім вирішила записати ці казки. Два роки тому вони вийшли окремою книжкою у луцькому видавництві «Твердиня». А нещодавно ця книжка вийшла в перекладі македонською мовою, але вже під назвою «Казки зі скопського парку», бо, власне, я їх і писала про скопський парк. 
— Але дебютували ви як поетеса...
 
— Так, я почала з поезії. Маю шість поетичних збірок, виданих в Україні, і ще сім — в перекладі іншими мовами, виданих в інших країнах. Останнім часом вірші пишуться все рідше, більше працюю в прозових і драматургічних жанрах, однак продовжую себе вважати поетом. Адже для мене поезія — це насамперед стан душі. Саме в такому — поетичному — стані я пишу романи, оповідання, п’єси, займаюся перекладами, малюю, мандрую, виховую доню, просто живу. 
— А чиї твори перекладаєте?
 
— Узагалі перекладаю художні тексти з польської, болгарської, російської, македонської, трохи — із сербської і хорватської. Але останнім часом займаюся переважно перекладами з македонської. Перекладаю сучасну македонську прозу і драматургію. За два останні роки вийшло друком сім книжок у моєму перекладі, це три книжки для дітей Кіро Донева — «Веселий зоопарк», «Плутана казка» та «Дзявкітливий кожух», романи двох молодих македонських письменниць: Наталі Спасової — «Перше кохання на Рожевій вулиці» та «Запальничка» і Фросини Пармаковскої — «Вишнева хроніка», а також збірка п’єс «Весілля Мари» Владимира Костова. Зараз працюю над перекладом ще однієї збірки п’єс — Трайче Кацарова. Всі ці книжки є результатом моєї співпраці з міністерством культури Македонії, яке фінансує переклади, і з українським видавництвом «Твердиня», яке їх видає. 
— Ви зараз проживаєте у Болгарії. Де вам комфортніше працювати — в Україні чи Болгарії?
 
— Працювати творчо мені краще за межами України. З тієї причини, що тут є можливість ізолюватися і зосередитися на писанні чи перекладацькій праці. Коли ж я приїжджаю в Україну, то займаюся переважно «пожинанням плодів» свої праці — проводжу презентації нових книжок, творчі зустрічі з читачами, учнями шкіл, студентами, організовую собі невеличкі турне містами і містечками України, беру участь у різних культурно-мистецьких та громадських заходах, спілкуюся з друзями і колегами. Літо проводжу з рідними на дачі — в своєму рідному селищі Борова на Фастівщині, це Київщина. Там теж завжди є чим себе зайняти. Відтак на сидіння за комп’ютером в Україні майже не залишається часу. 
— Анно, а ваші мрії здійснюються?
 
— Так. Найбільша моя дитяча мрія — стати письменницею — вже здійснилася. І я дякую своїм батькам і вчителям, що вчасно підтримали мене у виборі мого життєвого шляху, що не намагалися переконати мене у «непрактичності» такого вибору. Адже дуже важливо йти за покликом серця, знайти свою, як писав Григорій Сковорода, «сродну працю». Я дуже щаслива, що займаюся літературою, бо це — моя «сродна праця».
— А які подарунки очікує від Святого Миколая ваша донечка Оксанка?
 
— Насамперед — книжки наших улюблених українських письменників, якими я запасаюся під час кожної поїздки до України. Ну і щось солоденьке, і якісь іграшки — як годиться для такого свята. А ще буде святкове дійство на Святого Миколая для дітей з українських і українсько-болгарських родин, до якого ми готуємося разом із українськими мамами, Українською недільною школою в Софії та Посольством України в Болгарії. Буде Миколай, будуть святкові пряники-«миколайчики», будуть українські пісні, вірші і танці у виконанні дітей. Минулого року ми теж проводили таке свято. Вважаю, що українці, де б вони не жили, ніколи не повинні забувати про свої свята і традиції. 
Наталія Капустянська


коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

28.01.2026|09:39
«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
25.01.2026|08:12
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
24.01.2026|08:44
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
23.01.2026|18:01
Розпочався прийом заявок на фестиваль-воркшоп для авторів-початківців “Прописи”
23.01.2026|07:07
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Візитівка»
22.01.2026|07:19
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
21.01.2026|08:09
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
20.01.2026|11:32
Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
20.01.2026|10:30
Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії
20.01.2026|10:23
Виставу за «Озерним вітром» Юрка Покальчука вперше поставлять на великій сцені


Партнери