Re: цензії
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
"Наша лайка пов´язана з процесом випорожнення, англійська – з сексом"
"У різних мовах і культурах своя специфіка лайливих слів. Англійська нецензурщина здебільшого пов´язана зі статевими органами та сексом.
Українська – з випорожненням. Однак мова постійно змінюється та розвивається. Тож завжди можна знайти стилістичний чи смисловий відповідник", – розповідає про специфіку перекладу нецензурних слів з англійської на українську мову в романі письменника Брета Істона Елліса "Американський психопат" перекладачка Олена Оксенич. Книга вийшла у харківському видавництві "Клуб сімейного дозвілля".
"Головний герой – американець Патрік Бейтмен вбиває молодих жінок, повій, бізнес-конкурентів і безробітних. Чорношкірому жебраку виколює очі. Розправляється з саксофоністом і гомосексуалістом із собакою. Називає всіх цих людей генетичним сміттям, – продовжує Олена Оксенич. – Він – представник "золотої молоді": успішний бізнесмен, привабливий, освічений, родом із відомої родини. Стежить за культурними новинками, багато часу приділяє своїй зовнішності і має успіх у жінок. Саме тому його друге "я" шокує – вбивця, садист-мучитель, ґвалтівник, канібал і некрофіл. Для нього зовнішнє стає значно важливішим за внутрішнє. Тому його постійно плутають з іншими такими ж "золотими" юнаками. У вбивствах, які чинить Патрік, немає системи чи плану. Робить це просто так. Використовує пістолети, ножі, електроінструменти і живих щурів. Сліди злочинів вміло приховує – дурить детектива і виходить сухим із води. У Бейтмені живе порожнеча, яка лякає його. Вбивства й насильство до певної міри заповнюють цю порожнечу, роблять його життя насиченішим, дають гостроту відчуттів. Весь світ довкола нього просочений байдужістю. Цей складник особистості Патріка розкривається в романі максимально повно".
Олена Оксенич каже, що у романі багато деталей.
"Губишся у нескінченному переліку брендів, марок, магазинів, котрі становлять дуже важливу частину життя головного героя. Однак за цим стоїть іронічність, чорний гумор і жорстке висміювання суспільства споживання. Як на мене, автору вдалося доволі влучно передати рій думок і емоцій Бейтмена. Це сподобається читати тим, хто цікавиться, як мислять і відчувають люди. Подібний підхід до насильства як художнього засобу має американський письменник Чак Поланік. За атмосферою безвиході та чорним гумором твір нагадує стиль англійця Ієна Мак´юєна".
2000-го на основі роману режисерка Марі Ґеррон зняла однойменний фільм жахів з елементами чорної комедії. У головних ролях зіграли американські актори Крістіан Бейл, Віллем Дефо та Джаред Лето. Стрічку в українському прокаті не показували.
"Фільм повністю я не дивилася. Судячи з побаченого – Крістіан Бейл дуже вдалий вибір на роль Бейтмена. Втім, навряд чи фільм може передати неоднозначність реальності так, як це робить письменник у книзі".
Володимир ГРИСЮК
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
