Re: цензії
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
"Наша лайка пов´язана з процесом випорожнення, англійська – з сексом"
"У різних мовах і культурах своя специфіка лайливих слів. Англійська нецензурщина здебільшого пов´язана зі статевими органами та сексом.
Українська – з випорожненням. Однак мова постійно змінюється та розвивається. Тож завжди можна знайти стилістичний чи смисловий відповідник", – розповідає про специфіку перекладу нецензурних слів з англійської на українську мову в романі письменника Брета Істона Елліса "Американський психопат" перекладачка Олена Оксенич. Книга вийшла у харківському видавництві "Клуб сімейного дозвілля".
"Головний герой – американець Патрік Бейтмен вбиває молодих жінок, повій, бізнес-конкурентів і безробітних. Чорношкірому жебраку виколює очі. Розправляється з саксофоністом і гомосексуалістом із собакою. Називає всіх цих людей генетичним сміттям, – продовжує Олена Оксенич. – Він – представник "золотої молоді": успішний бізнесмен, привабливий, освічений, родом із відомої родини. Стежить за культурними новинками, багато часу приділяє своїй зовнішності і має успіх у жінок. Саме тому його друге "я" шокує – вбивця, садист-мучитель, ґвалтівник, канібал і некрофіл. Для нього зовнішнє стає значно важливішим за внутрішнє. Тому його постійно плутають з іншими такими ж "золотими" юнаками. У вбивствах, які чинить Патрік, немає системи чи плану. Робить це просто так. Використовує пістолети, ножі, електроінструменти і живих щурів. Сліди злочинів вміло приховує – дурить детектива і виходить сухим із води. У Бейтмені живе порожнеча, яка лякає його. Вбивства й насильство до певної міри заповнюють цю порожнечу, роблять його життя насиченішим, дають гостроту відчуттів. Весь світ довкола нього просочений байдужістю. Цей складник особистості Патріка розкривається в романі максимально повно".
Олена Оксенич каже, що у романі багато деталей.
"Губишся у нескінченному переліку брендів, марок, магазинів, котрі становлять дуже важливу частину життя головного героя. Однак за цим стоїть іронічність, чорний гумор і жорстке висміювання суспільства споживання. Як на мене, автору вдалося доволі влучно передати рій думок і емоцій Бейтмена. Це сподобається читати тим, хто цікавиться, як мислять і відчувають люди. Подібний підхід до насильства як художнього засобу має американський письменник Чак Поланік. За атмосферою безвиході та чорним гумором твір нагадує стиль англійця Ієна Мак´юєна".
2000-го на основі роману режисерка Марі Ґеррон зняла однойменний фільм жахів з елементами чорної комедії. У головних ролях зіграли американські актори Крістіан Бейл, Віллем Дефо та Джаред Лето. Стрічку в українському прокаті не показували.
"Фільм повністю я не дивилася. Судячи з побаченого – Крістіан Бейл дуже вдалий вибір на роль Бейтмена. Втім, навряд чи фільм може передати неоднозначність реальності так, як це робить письменник у книзі".
Володимир ГРИСЮК
Коментарі
Останні події
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 21.05.2026|13:04«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему
