Re: цензії
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Карнавал і жахіття
Побачила світ, можливо, найбільш метафорична й естетська книжка про українсько-російську війну «Довгі часи» Володимира Рафєєнка.
Тобто, звісно, не лише про неї, однак війна в романі — один з основних мотивів. Цікаво, що вийшла книжка одночасно у двох версіях — у російському оригіналі (де вона зветься трохи інакше: «Долгота дней») та в українському перекладі відомої письменниці Маріанни Кіяновської. Цей факт, між іншим, може правити за черговий матеріал про роздуми на порівняно популярну сьогодні тему: чи є в Україні одна двомовна література, чи все ж таки писане українською та російською — різні літератури. Переклад далекий від буквальності, сам письменник називає його «ментальним».
Події 2014-го і наступних років у романі Рафєєнка набувають фантасмагоричних та містичних вимірів. У глибинах міста Z (що під ним легко вгадується рідний Рафєєнкові Донецьк) є лазня з характерною назвою «П’ятий Рим» (бо «четвертому — не бувати!»), а в ній регулярно пропадають російські солдати й місцеві колабораціоністи. Працює в лазні абсолютно мирна, хоч і проукраїнська, публіка, і її провини в цих загадкових диверсіях, як швидко розуміють окупаційні можновладці, немає. Подальші розслідування приносять приголомшливі новини: виявляється, внаслідок усіляких метафізичних пертурбацій у місті Z перестали діяти у звичному форматі закони фізики, а сам Z приєднався не до Росії, як планувалося, а до колишнього СРСР. Місію повернути Z до традиційної фізичної реальності покладено на тих-таки працівників лазні. На них чекають химерні й страшні пригоди зі щасливим фіналом.
Цей сюжет (насправді, значно розгалуженіший) Володимир Рафєєнко вписав у дуже густу, метафорично насичену текстову матерію. Відмовившись від спокуси якоїсь легкої пародії чи надто очікуваної в такому разі антиутопії, письменник зумів заварити потужну та переважно збалансовану гущу містики, щемливого натуралізму прифронтового буття, карнавалу, мовних ігор та ще й супроводив усе численними алюзіями, натяками багато на які стилі, твори й письменників. У певному сенсі окремо йдуть вставні новели, переважно з побуту на лінії вогню.
Надзвичайно цікавий момент: якщо кожен чи майже кожен окремо взятий елемент та мікросюжет «Довгих часів» виглядає трагічно і розпачливо, примушує згадати формулу «розкладання», застосовану приблизно в такому самому контексті Любов’ю Якимчук, то разом узяті вони справляють доволі жвавий ефект. Я б навіть наважився говорити про життєствердність. Невипадково сам Рафєєнко в одному з інтерв’ю умовно порівняв свій роман з казками Андерсена.
Попри все естетство книжки, самозрозуміло, що принаймні сьогодні вона не може існувати поза політичним контекстом. У цьому сенсі «Довгі часи» мають чітку антиросійську політичну спрямованість (при добрячій органічній закоріненості в російську культурну традицію; хто справді обізнаний з російською культурою, погодиться, що це зовсім не парадокс).
Водночас у книжці, надто в її київських сценах, чимало критичних, іронічних випадів стосовно української політичної та суспільної реальності. Пересічне ставлення до біженців (одна з ключових і болючих тем «Довгих часів», пізнана письменником на власному переселенському досвіді, — він тепер мешкає під Києвом). Одночасне зростання нездорового радикалізму (бикуватий «хлопчик-укропчик») і байдужості. Мародерство політичного класу. Надмірності патріотичного дискурсу та багато іншого. Здається, саме в цих критичних пасажах Володимир Рафєєнко, як на мене, інколи небезпечно наближається до межі спрощених повчань, хоча в цілому почуття міри його не зраджує.
Варто відзначити, що саме «київські» сторінки книжки — найбільш фантазійні та грайливі в усьому романі (там є навіть дракон із шоколадними яйцями, кролик і сова з хрестом та автоматом). Вони залишають враження, ніби війна вирвала героїв «Довгих часів» із сюрреалістичного сну радянської провінції і закинула в сучасну дійсність — але й вона виявилася сюрреалістичним сном.
Роман Володимира Рафєєнка став не лише досягненням письменника з України, не лише новою цікавою книгою. Він також — естетично значуща маніфестація саме політично українського погляду (чи то пак, одного з українських поглядів) на сьогоднішні події. А естетично значущі речі часто мають шанс на більшу тривалість та універсальність, аніж пересічні публіцистичні та пропагандистські твори, які сьогодні можуть видаватись актуальнішими.+
Олег КОЦАРЕВ
Коментарі
Останні події
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 21.05.2026|13:04«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему
