
Re: цензії
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
- 16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаПравда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
Видавничі новинки
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Допрыгался
Второй роман знаменитого австралийского рок-бунтаря чуть менее экстремален, чем первый, но столь же нравоучителен.
Ник Кейв. Смерть Банни Манро. М.: Corpus, 2010.
Удачливый коммивояжёр, продавец косметики по образцам, возвращается домой из очередной длительной командировки, в ходе которой он, как обычно, успешно впаривал скучающим домохозяйкам разнообразные (по большей части им не нужные) кремы и лосьоны, а заодно, в соответствии со своим кроличьим именем, — собственный вечно напряжённый детородный орган. И обнаруживает, что его жена Либби, и раньше не отличавшаяся уравновешенностью, повесилась в их спальне — в той самой оранжевой ночной рубашке, что была на ней десять лет назад в их брачную ночь. Свидетелем этого оказался их девятилетний сын Банни Манро-младший.
Делать нечего, похоронив горемычную Либби и справив приличествующие поминки (то есть нажравшись в хлам с друзьями и трахнув подружку одного из них), папаша сажает сына в машину и едет дальше окучивать клиенток. Работа лечит, да и парнишку надо к делу приобщать, нечего ему в школе лодырничать. Только поездка как-то сразу не задаётся — в ответственный момент убалтывания очередной дуры где-то в углу комнаты неизменно возникает знакомая фигура в оранжевой ночной рубашке. Да и мысль о покорно ждущем в машине мальчике с гноящимися глазами не даёт настроиться на нужный лад.
В результате этих сложных и, главное, совершенно ему не свойственных переживаний Банни на наших глазах постепенно утрачивает человеческий облик как внешне, так и внутренне. Долго это продолжаться не может, и действительно, Ник Кейв не обманывает своих читателей, так же как не обманывает он на концертах своих слушателей: Банни умирает жуткой смертью.
По сравнению с предыдущим, двадцатилетней давности прозаическим опусом австралийской рок-звезды «И узре ослица ангела Божия», нынешний роман (а это именно роман, а не романизированная автобиография!), можно сказать, менее экстремален. Да, главный герой постоянно пьян, он обкрадывает старушек и мастурбирует в грязный носок, но всё-таки это не немой сын алкоголички и кровосмесителя, а полезный и, можно сказать, социально адаптированный член общества, разве что немного съехавший с катушек. И перед смертью он успевает покаяться и помириться со всеми. Да и среда действия не патриархальная, то есть жестокая, земледельческая община, не то довоенная, не то ветхозаветная, как это было в «Ослице», а вполне себе современная Англия. Более того, в книге описано реальное событие: разрушительный пожар западного пирса Брайтонского порта, приключившийся в марте 2003 года.
Но, конечно, оптимистичным роман главного рок-пессимиста наших дней быть не может по определению. Одна из глав начинается неожиданным сопоставлением: «Отель почему-то напоминает Банни лысеющего мужчину с зачёсом на лысине, но ему сейчас слишком хреново, чтобы пытаться понять, где тут связь». Так и книга напоминает музыку Bad Seeds, но где тут связь, сразу не ухватишь. Особенно по-русски: хорошо заметно порою, что переводчица очень старается писать брутально, в отличие от покойного Ильи Кормильцева, переводившего «Ослицу…» с глубоким тактом и профессиональным уважением одного рок-мэтра к другому.
Михаил Визель
Коментарі
Останні події
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz
- 25.08.2025|17:39Єдиний з України: підручник з хімії потрапив до фіналу європейської премії BELMA 2025
- 23.08.2025|18:25В Закарпатті нагородили переможців VIІ Всеукраїнського конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 20.08.2025|19:33«А-ба-ба-га-ла-ма-га» видало нову книжку про закарпатського розбійника Пинтю
- 19.08.2025|13:29Нонфікшн «Жінки Свободи»: героїні визвольного руху України XX століття крізь погляд сучасної військової та історикині
- 18.08.2025|19:27Презентація поетичної збірки Ірини Нови «200 грамів віршів» у Львові
- 18.08.2025|19:05У Львові вперше відбувся новий книжковий фестиваль BestsellerFest
- 18.08.2025|18:56Видавнича майстерня YAR випустила книгу лауреата Малої Шевченківської премії Олеся Ульяненка «Хрест на Сатурні»
- 18.08.2025|18:51На Закарпатті відбудеться «Чендей-фест 2025»