Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса

Літературний дайджест

09.07.2011|11:22|Gazeta.ua.

На дитячі вірші надихнула дієта

Столичне видавництво "Грані-Т" надрукувало книжку "Таткові нотатки" білоруського поета 38-річного Андрія Хадановича. На його батьківщині збірка дитячих віршів не виходила.

 

— В Україні більший книжковий ринок, видавець мене сам знайшов. У вас більше організованості, — розповідає Хаданович. — У Білорусі я мушу особисто ходити й шукати, де і як видати. Часто дитячі книжки — на дешевому сірому папері, без ілюстрацій. Такі моя донька любить слухати, а не брати до рук. Українці зробили добрі кольорові ілюстрації.

Художник книжки Юлія Стахівська.

Поет каже, що надихнула його на дитячі вірші дієта.

— За три місяці скинув 27 кілограмів, тепер важу 90 кг при зрості 1,85 метра. Зранку перестали подобатися шкварки, а почала тішити вівсянка. Пиво гірким здається, знайомі коли приходять, то мені приносять томатний сік. У мене почали писатися вірші про здоровий спосіб життя. Але треба бути ідіотом, щоб наївно, у лоб пропагувати дорослому читачеві щось таке. У мене це вилізло у вигляді дитячих віршів. Пишу, як чукча, про те, що корисно крутити педалі велосипеда, кататися на ковзанах. Донька — найкращий критик. Якщо їй нецікаво слухати вірш, почне займатися своїми справами. Доводиться тоді його на "дорослий" переробляти.

"Таткові нотатки" — друга книжка Хадановича, що виходить в Україні раніше за білоруський оригінал. Дев´ять років тому першу збірку "Листи з-під ковдри" надрукували в Києві.

Дитячу поезію Андрія Хадановича переклав 42-річний Іван Андрусяк.

— Батьки в Білорусі роздруковують вірші Хадановича з інтернету й читають своїм дітям. Я теж прочитав їх у "живому журналі" Андрія. У "Грані-Т" є перекладна серія "Дитяча іронічна поезія", куди дуже добре лягали його грайливі, веселі вірші, — каже Андрусяк.

Для серії Іван Андрусяк перекладав російського поета Михайла Яснова та американця Томаса Еліота.

— Ще Максим Рильський зауважив, що найважче перекладати з близьких мов. У далеких мовах у вас не вийде дослівного тлумачення. У білоруській наче можна це робити, а десь наголос зіскочить чи словечко зовсім не таке. Місяць можеш ходити, чухати потилицю. Їхні арелі — це наша гойдалка, а дзьмухаўка — кульбабка. Думав, найбільше буду битися над віршем, написаним дитячою шепелявою мовою про "буквалик", а вийшло, що помучився над віршиком про зубну щітку.

Книжка налічує 28 віршів, її наклад 2 тисячі. У книгарнях коштує від 30 грн.


Іван Столярчук



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери