Re: цензії

17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму

Літературний дайджест

02.04.2013|20:42|Gazeta.ua.

Герої нового роману Вольвача лаються по-сербськи

— Коли буде новий роман — питання, яке мені постійно ставили протягом років восьми. 

Відколи вийшов перший роман "Кляса". Я казав, що він уже є — у мене в пучках пальців. Тільки треба написати. Отак цілих вісім років все збирався сісти за нього, — каже письменник Павло Вольвач, 49 років. 31 березня він завершив свій новий роман. Назви йому ще не дав.

— Твір побудований на реальних подіях нашої доби. Він про час, про радіо "Свобода", на якому я довгий час працював. Це роман про Київ, його вулиці й середовище, про помаранчеву революцію.

Багато відомих людей себе там упізнають. Але їхні імена змінив. Усі збіги із ситуаціями та прізвищами випадкові. Тут навіть не називаю ім´я головного героя — це чоловік своєї доби.

Письменник працював над книжкою 13 місяців.

— Практично все відбувається у Києві. Раніше я не відчував міста, як киянин. Як був запоріжцем, що живе у Києві, так ним і лишаюся. Але з часом столиця мені відкривається все більше — не просто вулиці, де йдуть звичайні міщухи на базар купувати ковбасу й огірки. Бачу інший Київ — "Місто на Горах". Деякі події роману також відбуваються у Західній Європі, зокрема в Празі. Так само персонажі — не лише з Прорізної чи Хрещатика, але є боснійці та італійці.

У романі присутня сербська лайка. Павло Вольвач надіслав текст сербському перекладачеві, щоб проконсультуватися. Тепер той збирається перекласти роман. Твором зацікавилися кілька українських видавництв. Письменник пообіцяв презентувати книжку цього року.


Анна БАЛАКИР


 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

18.06.2025|19:26
«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем
16.06.2025|23:44
Під час «Книжкового двіжу» в Луцьку зібрали 267 892 гривень на FPV-дрони
16.06.2025|16:24
«Основи» видадуть повну версію знаменитого інтерв’ю Сьюзен Зонтаґ для журналу Rolling Stone
12.06.2025|12:16
«Видавництво Старого Лева» презентує фентезі від Володимира Аренєва «Музиканти. Четвертий дарунок»
07.06.2025|14:54
Артем Чех анонсував нову книжку "Гра у перевдягання": ніжні роздуми про війну та біль
06.06.2025|19:48
У США побачила світ поетична антологія «Sunflowers Rising»: Peace Poems Anthology: by Poets for Peace»
03.06.2025|12:21
У серпні у Львові вперше відбудеться триденний книжковий BestsellerFest
03.06.2025|07:14
Меридіан Запоріжжя та Меридіан Харків: наприкінці червня відбудуться дві масштабні літературні події за участі провідних українських авторів та авторок Вхідні
03.06.2025|07:10
Найпопулярніші книжки для дітей на «Книжковому Арсеналі»: що почитати дітям
03.06.2025|06:51
Фільм Мстислава Чернова «2000 метрів до Андріївки» покажуть на кінофестивалі Docudays UA


Партнери