Re: цензії

18.01.2026|Ігор Зіньчук
Перевірка на людяність
16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

01.07.2014|14:50|Буквоїд

«Щоденник слабака» вийде українською

Світовий бестселер Джефа Кіні «Щоденник слабака» (Diary of a Wimpy Kid) вийде українською.

Видавництво «Країна Мрій» планує видати перший том серії романів у картинках до Форуму видавців.

У «Щоденнику слабака» йдеться про пригоди двох товаришів – школярів Ґреґа Геффлі й Роулі Джефферсона. Ґреґ схиблений на комп’ютерних іграх і постійно втрапляє в неприємності. Нині серія щоденників Ґреґа нараховує вісім книжок, також дві книжки («Слабак: зроби себе сам» і «Слабак: кінощоденник») вийшли поза серією.

Починався зірковий шлях «слабака» з онлайн-коміксів Джефа Кіні (Jeff Kinney), які він почав публікувати у 2004 році. Перша книжка побачила світ 2007-го. Книжка відразу стала бестселером. Ще в онлайн-версії її щодня читало понад 70 тисяч дітлахів по всьому світі. Три книжки екранізовано. На сьогодні видано понад 75 млн примірників «Щоденника слабака» на 41 різних мовах.

Джеф Кіні народився у 1971 році в Мариленді (США). Одружений, виховує двох синів. До «Щоденників слабака» Кіні навіть не думав про те, щоб писати книжки для дітей. Натомість мріяв малювати карикатури для газет. Цю мрію частково перебрав і його персонаж Ґреґ. Ідея книжки, що принесла її авторові всесвітню славу, з’явилася у 1998 році. Допоки Кіні наважився показати макет книжки видавцеві, минуло цілих вісім років. Український переклад книжки, якою зачитується весь світ, з’явиться восени 2014-го. Переклав перший том «Щоденника слабака» Дмитро Шостак.

Інформація: БараБука



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.01.2026|15:42
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Дитяче свято»
14.01.2026|16:37
Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
12.01.2026|10:20
«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
07.01.2026|10:32
Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
03.01.2026|18:39
Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
23.12.2025|16:44
Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
23.12.2025|13:56
«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
23.12.2025|13:07
В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
23.12.2025|10:58
“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
23.12.2025|10:53
Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень


Партнери