Re: цензії
- 22.12.2025|Віктор Вербич«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
- 22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
- 20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЕкспромтом
- 20.12.2025|Валентина Семеняк, письменницяДуже вчасна казка
- 11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наукПривабливо, цікаво, пізнавально
- 08.12.2025|Василь КузанКрик відчаю
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Події
Більшість опитаних жителів міст визнають, що необхідно регулювати ввезення книжок із РФ
52,8% опитаних жителів міст підтримують необхідність регулювання ввезення російської літератури в Україну.
52,8% опитаних жителів міст підтримують необхідність регулювання ввезення російської літератури в Україну. Про це повідомляють результати соціологічного дослідження компанії Pollster, яке було здійснене на замовлення Українського інституту медіа та комунікації.
Дослідження відбувалося у період з 21 серпня по 2 вересня цього року. Методом онлайн-анкетування компанія опитала 1001 респондентів у віці від 18 років, які мешкають у 120 містах різних областей України (за винятком тимчасово окупованих територій).
Результати показали, що 52,8% опитаних вважають, що держава повинна стимулювати розвиток українського книгодрукування шляхом регулювання ввозу літератури російських видавництв. Найбільшу підтримку такі дії держави отримали на Заході (78,2% опитаних підтримують цю ідею), найменшу – на Півдні (39,4% опитаних висловилися за підтримку). На Сході таких 37,5%, у Центрі – 63,4%.
Не підтримують такі дії держави – 40,1% опитаних. На Заході – 18%, у Центрі – 32,4%, на Півдні – 51,2%, на Сході – 52,4%.
Також повідомляється, що 47,6% опитаних нічого не знають про заборону на ввезення в Україну іноземної літератури антиукраїнського змісту. Найбільше таких на Сході (64,4%), найменше – у Центрі (33,8%), на Заході (37,1%) та Півдні 38,2%) приблизно однаково.
33,5% опитаних (серед тих, які чули про заборону) кажуть, що ця заборона ніяк на них не вплинула На Заході таких 37,2%, в Центрі – 43,5%, на Півдні – 36,3%, на Сході – 24%.
7,8% опитаних зазначають, що після введення заборони на ввіз літератури антиукраїнського характеру почали більше читати українську літературу, а 8% стали більше шукати в інтернеті інформацію, яка недоступна в українських друкованих джерелах.
Питання популяризації читання об’єднало всі регіони. Підтримують думку про те, що компанія з популяризації читання позитивно вплине на розвиток українського книжкового ринку, переважна більшість опитаних містян – 78,6% (на Заході таких 88,1%, у Центрі – 81,8%, на Півдні – 80,9%, на Сході – 71,5%), тоді як не підтримують – 13,7%. Ще 7,7% не змогли відповісти на це запитання.
На запитання про те, яких книжок не вистачає українською мовою, відповіді розподілилися наступним чином:
сучасної літератури різних жанрів у перекладах українською – 26,5%;фахової та бізнес-літератури – 23,8%;науково-популярної літератури – 23,3%;української та світової класики – 19,2%;дитячої літератури – 19,2%;енциклопедій та словників – 19%;фантастики/фентезі/містики – 15%сучасних детективів – 12,1%;сучасних історико-пригодницьких романів – 11,3%
32% опитаних сказали, що їм вистачає книжок українською мовою (найбільше таких на Сході – 59,7%; менше на Півдні – 20,1% та у Центрі – 13,5; найменше на Заході – 5,8%).
Нагалаємо, що 1 січня 2017 року набув чинності Закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту», згідно з яким видавнича продукція, що має походження або виготовлена та/або ввозиться з території держави-агресора, тимчасово окупованої території України, може бути ввезена на митну територію України та розповсюджена на її території за умови наявності відповідного дозволу, крім видавничої продукції, що ввозиться громадянами в ручній поклажі або супроводжуваному багажі загальною кількістю не більше 10 примірників.
Видавнича продукція, ввезена в Україну після 1 січня 2017 року в Україну без відповідного дозволу, вилучається з торговельної мережі. На суб’єктів господарювання, що порушують закон, накладається адміністративно-господарський штраф у розмірі 10 мінімальних заробітних плат за кожен випадок такого розповсюдження, вчиненого вперше, та у розмірі 50 мінімальних заробітних плат за кожен наступний випадок такого розповсюдження.
Раніше стало відомо, що у Києві оштрафували підприємця за незаконно ввезені російські книжки
Нещодавно ми повідомляли, що Держкомтелерадіо пропонує застосувати санкції до російських видавців, які поширюють видання антиукраїнського змісту.
Інформація: Читомо
Додаткові матеріали
- Як виникли, зникали і знову виникали комікси. Історія одного художника
- Видавець пропонує імпортувати лише ті книжки, які не випускаються в країні
- Афонін: “Піратських” книг з РФ ввозять на десятки мільйонів доларів
- Держкомтелерадіо звинувачує "Розетку" у незаконному продажу книжок з РФ
- Історичний роман Даневської вийшов білоруською
- В донецьких книгарнях продають підручники з «українським Кримом»
- Дві книжки «Аґрафки» вийшли італійською
Коментарі
Останні події
- 22.12.2025|18:08«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського
- 22.12.2025|10:4526 грудня Соломія Чубай запрошує львів’ян на концерт “Різдво — час вірити в Дива”
- 20.12.2025|12:27Ілларіон Павлюк презентує у Києві «Книгу Еміля»
- 17.12.2025|21:28Лауреатом Премії імені Шевельова 2025 року став Артур Дронь
- 11.12.2025|20:26Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
- 09.12.2025|14:38Премія імені Юрія Шевельова 2025: Оголошено імена фіналістів та володарки Спецвідзнаки Капітули
- 02.12.2025|10:33Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
- 27.11.2025|14:32«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
- 24.11.2025|14:50Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
