Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
-
🇵🇱 Польща — 9 видань;
-
🇬🇧 Англомовні країни — 8 видань;
-
🇷🇸 Сербія — 7 видань;
-
🇨🇿🇩🇪 Чехія та Німеччина — по 6 видань;
-
🇫🇷🇮🇹🇦🇪 Франція, Італія та арабські країни — по 5 видань.
-
«Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня. Поетична збірка про сучасну війну стала справжнім лідером — її видадуть одразу 8 мовами (зокрема шведською, англійською, французькою та грузинською).
-
«Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка. Містичний детектив, що вже став феноменом в Україні, тепер готується підкорювати Фінляндію, Чехію, Польщу, Румунію та Азербайджан.
-
«Амадока» Софії Андрухович. Монументальний роман з’явиться на полицях книгарень Франції, Іспанії, Литви та Азербайджану.
Українська література продовжує впевнену експансію на світовий книжковий ринок. Український інститут книги (УІК) оголосив результати цьогорічного конкурсу перекладацьких проєктів Translate Ukraine.
За підтримки держави світ побачать 100 видань українських авторів у 33 країнах.
Цьогоріч програма викликала неабиякий ажіотаж: УІК отримав 179 заявок — це на 18 більше, ніж минулого року. Після ретельного відбору Експертна рада визначила сотню переможців, які будуть опубліковані вже до кінця цього року.
Географія та мови: де читатимуть українське?
Загалом твори наших авторів перекладуть 30 мовами. Лідерами за кількістю запланованих видань стали:
Також українські книжки зазвучать грецькою, японською, данською, івритом та навіть мовою бенгалі.
"1+1">Топ-книги, що підкорили іноземних видавців
Серед сотні проєктів є абсолютні фаворити, на які іноземні видавництва «полювали» найактивніше:
Детальніше про результати
Програма Translate Ukraine демонструє стабільне зростання: якщо у 2025 році завдяки ініціативі з’явилося 75 нових перекладів, то цьогорічний показник у 100 книг є вагомим кроком для культурної дипломатії.
Ознайомитися з повним списком проєктів-переможців та видавництв можна за цим посиланням.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
