Re: цензії
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
- 30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХудожній простір поезії Мирослава Аронця
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Події
Перекладач Юрій Ананко потребує допомоги
Сумна новина, яка потребує нашої згуртованості! Важко захворів Юрко Ананко, геніальний перекладач геніального Хіменеса!
Він самостійно вивчив іспанську мову лише для того, щоб перекласти "Платеро і я" українською. Тому нехай цього разу Платеро разом з нашою участю допоможе йому.
Від сьогодні й до 31 березня всі кошти з продажу книжки Хуана Рамона Хіменеса "Платеро і я" на сайті видавництва Discursus будуть передані на лікування Юрієві Ананку.

Замовити книжку можна тут:
https://discursus.com.ua/books/platero-i-ia
Якщо ви вже маєте це чудесне видання, то можете просто переказати допомогу одразу на картку мами Юрія. Детальніше про ситуацію близький приятель Юрія Ананка Іван Іванов , який теж оголосив розпродаж авторських примірників "Платеро":
"Був у нього сьогодні в лікарні - з легенів у Юри відкачували рідину, зараз до його тіла приєднана трубка. З Юрою постійно знаходиться його мама, в лікарні Юра пробуде ще близько двох тижнів.
Щодня на різноманітні ліки та антибіотики йде скажена кількість грошей. Сім"ї Юри на лікування цих грошей катастрофічно не вистачає.
Ближче до діла.
Оголошую розпродаж. У нас залишилось з десяток примірників "Андалуської елегії" Х.Р.Хіменеса у блискучому перекладі Юрія Ананка. Продаватиму їх по 150 грн.
Гроші підуть Юрі на лікування. Кошти потрібні вже зараз. Тож купуйте, братішки!
Книжку привезу в будь-яку точку Києва, по Україні відправлятиму Новою Поштою.
Цей пост розрахований на Юриних друзів і знайомих - людей, які знають, що Юра не тільки на інвалідному візку, а він ще письменник, перекладач і справжній Кабальєро!
Допомога від людей, які Юру особисто не знають - теж вітається!
Ті, у кого книжка вже є, можуть просто перераховувати гроші на банківську карту Юриної мами. Гроші за книжки теж туди ! Номер картки - 5168755617570888 (ПриватБанк),
Ананко Ганна Петрівна.
Хто скільки зможе. Навіть ваші 50-100 грн., можуть дуже допомогти порядній і геніальній людині - Юрі Ананку. Вірю, що переможемо.
Усім спасибі!"
Довідка:
Юрій Олександрович Ананко (16 червня 1971, Бахмач, Чернігівська область, УРСР, СРСР) — український письменник і перекладач.
Hародився в м. Бахмач, що на Чернігівщині. Закінчив дев´ять класів, п´ять з яких навчався в Дунаївецькій школі-інтернаті на Хмельниччині та чотири — в Цюрупинську Херсонської області.
Друкувався в «Літературній Україні», «Світо-Виді», «Березолі» (лауреат 2007 року), «Кур´єрі Кривбасу», «Літературному Чернігові», «Київській Русі».
Лауреат конкурсу видавництва «Смолоскип» 1996 року.
У 2006 році у видавництві «Смолоскип» вийшла друком книжка «Папороть у горщику». У 2017 році у видавництві Discursus вийшов його переклад «Андалузької елегії» Хуана Рамона Хіменеса.
Коментарі
Останні події
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
- 03.11.2025|10:28Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
- 02.11.2025|09:55У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
- 30.10.2025|12:41Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
- 30.10.2025|12:32Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
- 30.10.2025|12:18Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
