Re: цензії
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Італійський журналіст пропонує закохати іноземців в Україну через її культуру
Рим – На пальцях однієї руки можна перерахувати італійців, які знають Україну так добре, як її знає Массиміліано Ді Паскуале – незалежний журналіст, член Італійської асоціації українських студій. Його книжка «Українська абетка» – про Україну від А до Я, про революцію, культуру та незалежність народу (Abbecedario ucraino. Rivoluzione, cultura eindipendenza di un popolo, Gaspari Editori 2018) – стала черговою, вже третьою, спробою автора докладно і доступно пояснити італійцям, що Україна – це не Росія.
Рим – На пальцях однієї руки можна перерахувати італійців, які знають Україну так добре, як її знає Массиміліано Ді Паскуале – незалежний журналіст, член Італійської асоціації українських студій. Його книжка «Українська абетка» – про Україну від А до Я, про революцію, культуру та незалежність народу (Abbecedario ucraino. Rivoluzione, cultura eindipendenza di un popolo, Gaspari Editori 2018) – стала черговою, вже третьою, спробою автора докладно і доступно пояснити італійцям, що Україна – це не Росія.

Обкладинка книжки «Українська абетка», Массиміліано Ді Паскуале
Попри засилля дезінформації російського штибу в різних сферах політичного й культурного життя Італії, є таки піонери, які упродовж багатьох років послідовно і професійно поширюють український наратив. Їх не запрошують коментаторами на провідні телеканали, не вважають лідерами громадської думки, працюють вони радше у «підпіллі», друкуючись у незалежних виданнях, і при цьому впевнено продовжують розповідати про Україну через призму власних знань, подорожей країною та спостережень.
У цьому світлі публіцист Массиміліано Ді Паскуале вважає свою роботу непростою місією. «Намагаюся розповідати про справжню історію та культуру України, не звертаючи уваги на всю ту проросійську пропаганду, де все навпаки», – зазначає журналіст у розмові з Радіо Свобода.
Попередня книжка автора про Україну як межову державу між ЄС і Росією була написана у форматі подорожніх нотаток за підсумками численних мандрівок Україною. (Ucraina. Terra di confine, Il Sirente 2012)
P – Poroshenko
аспора на Апеннінах якісно покращується, друге покоління трудових мігрантів після навчання може мати тут кращу роботу, ніж їхні батьки
Окремо Ді Паскуале зосередився на становленні та ролі української діаспори у світі і в Італії, зокрема. «Я розповідаю про еволюцію української діаспори в Італії, особливо після Помаранчевої революції. Якщо раніше українку запитували про країну походження, вона часто називала Росію, і не її провина в тому, бо ж італійцям було незрозуміло, де та Україна. Після Майдану 2004 року з вибухом національної самоідентичності почали розуміти і в Італії, що таке Україна. За моїми спостереженнями, українська діаспора на Апеннінах якісно покращується, друге покоління трудових мігрантів після навчання може мати тут кращу роботу, ніж їхні батьки. Також у соціально-політичному житті громада стала активнішою», – говорить Ді Паскуале.
Водночас він стримано реагує на запитання про вплив діяльності мігрантів у плані привернення уваги та поширенні знань про Україну. Журналіст переконаний, що у цьому визначальною має бути роль української держави.
У Києві мають затямити, якщо вони хочуть бачити Італію менш русофільською, то повинні інвестувати в культуру, щоб знайомити італійців із Україною
«Насамперед вкрай потрібен Інститут української культури в Римі, це фундаментальна річ, – вважає він. – На жаль чи на щастя, саме через культуру робиться політична пропаганда. Цей заклад мав би проводити низку культурних ініціатив, спонсорувати книжки, презентації, є багато ідей, але проблема – брак коштів і недалекоглядність українських політиків. У Києві мають затямити, якщо вони хочуть бачити Італію менш русофільською, то повинні інвестувати в культуру, щоб знайомити італійців із Україною».
«Публікація подібної книжки – одна справа, а коли б її презентували в інших містах Італії за підтримки дипломатичних установ чи того ж таки Інституту культури, тоді збирається ширша публіка, і про Україну дізнається більше людей. Щоправда, за останні чотири роки посольство України в Італії працює плідно, хоча, розумію, у них постійно обмежені фінансові можливості», – зазначає Массиміліано Ді Паскуале.
E – Euromaidan
Під час розмови згадуємо і той факт, що в Італії практично немає відомих лідерів громадської думки, які б розповідали українську story та поширювали її в мас-медіа. Чи можна сподіватися, що ситуація зміниться?
«Складно відповісти на це запитання, – замислюється Ді Паскуале. – Моя книжка і з’явилася з цією метою, не тому, що я такий самовпевнений і зможу вплинути на публіку, але якщо розійдеться 2-3 тисячі примірників цієї книжки, то вже буде користь, є надія. Ясно, це нелегко. Думаю, мав би бути більший інтерес до вивчення України в академічних колах. Недостатньо досліджувати лише українську літературу давніх століть, а слід аналізувати і сучасні процеси в Україні, як це роблять науковці, наприклад, в Канаді».
Втім, не слід недооцінювати проросійську риторику популістів, їхнє захоплення Путіним як великим лідером. Вони є загрозою не стільки для Італії чи України, як для Європи, бо вони можуть розхитати її зсередини
Ліберал-європеїст за політичними переконаннями Міссиміліано Ді Паскуале у численних публікаціях, дискусіях та у своїх книжках послідовно наголошує на історичній належності України до Європи та її відмінностях від Росії. Тому він насторожено спостерігає за кроками чинного італійського уряду націонал-популістів, які на словах активно підтримують лінію Кремля у відносинах з Україною та ЄС. Щоправда, на ділі серйозних кроків ще не здійснили, зокрема не заблокували продовження європейських економічних санкцій проти Москви. «Втім, не слід недооцінювати проросійську риторику популістів, їхнє захоплення Путіним як великим лідером. Вони є загрозою не стільки для Італії чи України, як для Європи, бо вони можуть розхитати її зсередини. Я сподіваюся на політично урівноваженого, авторитетного лідера – президента Італії», – додає публіцист Ді Паскуале.
У першій роботі, фото-збірці «В Україні, світлини для щоденника» (In Ucraina, immagini per un diario, 2010) журналіст акцентував увагу на ролі українського жіноцтва – як символ країни він представляв тоді опозиційного політика Юлію Тимошенко.
Нині презентаційним символом України у світі Ді Паскуале вважає збірний образ людей-борців Євромайдану 2013-2014 років. За його словами, це і досі вражаючий яскравий портрет нації, що підсумовує зміни в країні. Адже вперше люди вийшли на протести з власної волі, а не підбурювані опозицією, як було 2004 року під час Помаранчевої революції.
Інформація: Радіо "Свобода"
Додаткові матеріали
- ТОП-5 фестивалів цього літа
- Лицарські поєдинки та доповнена реальність: фестиваль середньовічної культури під Львовом
- Onuka, Монатік та інші відомі українці взяли участь у зйомці «Зіркової абетки»
- В Україні без попередження закрили єдиний заклад, де навчали кобзарів
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
