Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Події\Культура

Події

10.11.2018|11:10|Буквоїд

У Кабміні дали старт проекту "Давай мінятися"

У День української писемності та мови державний секретар Кабінету міністрів України Володимир Бондаренко дав старт проекту «Давай мінятися» Книгообмін на Грушевського».

У День української писемності та мови державний секретар Кабінету міністрів України Володимир Бондаренко дав старт проекту «Давай мінятися» Книгообмін на Грушевського».

Про це повідомляє Урядовий портал.

«Символічно, що в День української мови і писемності ми започатковуємо такий флешмоб: обміняйся, читай, розвивайся в стінах Кабінету міністрів», - зазначив Бондаренко і на власному прикладі продемонстрував початок BookCrossing: залишив на полиці книгу Пітера Фердинанда Друкера «Ефективний керівник», а натомість узяв почитати книгу щодо інновацій.

Державний секретар сподівається, що до цього флешмобу долучаться й інші органи влади, зокрема ті, в яких проходить пілотний проект з реформи державної служби: наприклад НАДС, Мін’юст, Мінрегіон тощо.

«Напевне, це є нова культура нової державної служби. У нас є багато ідей. Але нам цікаво чути й інших. Саме тому в нас також започаткована ініціатива «скринька ідей», до якої ми просимо долучатися наших колег з різних міністерств, інших органів влади і взагалі відвідувачів, які приходять у будинок уряду», - сказав Бондаренко.

Своєю чергою менеджер Офісу реформ КМУ Олеся Огризко розповіла, що книгообмін на Грушевського - це частина всесвітнього руху BookCrossing. «Участь проста – приносиш свою книгу і береш з полиці щось для себе. Цим самим ми хочемо популяризувати читання книг, саморозвиток і відкриття довіри. Тому що фактично це проект і про довіру. Маленькими змінами ми хочемо впливати на загальну культуру державної служби», - підкреслила одна з ініціаторок книгообміну.

Правила проекту «Давай мінятися» Книгообмін на Грушевського» є простими. Треба принести книгу, яку хочеться «відпустити», до пункту Книгообміну. На неї варто наліпити спеціальний стікер, щоб усі знали, що книга «в грі» (стікери лежать біля книг). Свою марковану книгу треба залишити на полиці, а замість неї узяти іншу. Такий обмін можна здійснювати  декілька разів.

Інформація: Укрінформ



Додаткові матеріали

09.11.2018|12:02|Події
Стали відомі тема і дата проведення Книжкового Арсеналу–2019
09.11.2018|09:08|Події
В Івано-Франківську відбудеться фестиваль сучасної української книги
07.11.2018|18:51|Події
Більше, ніж просто література: оприлюднили програму міжнародного фестивалю «Фронтера»
06.11.2018|17:31|Події
Фестиваль «Нове британське кіно» оголосив програму
08.11.2018|14:08|Події
Сергій Жадан і Харківська школа архітектури збирають кошти для допомоги медикам у прифронтовій зоні
07.11.2018|16:32|Події
Автор і трагікомедій, і бурлескної поеми «Гівноїда»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери