Re: цензії

Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
Головна\Події\Зустрічі

Події

30.03.2010|14:15|Буквоїд

Наталка Бабіна презентувала роман «Риб’яче місто»

У посольстві України в Білорусі в Мінську білоруська письменниця Наталка Бабіна презентувала роман «Риб’яче місто».

Його українського перекладу, який незабаром має вийти в київському видавництві «Зелений пес» під назвою «Пахне людиною» (перакладач Віталій Понамарьов).

На презентації були присутні українські дипломати, а також представники громадськості – білоруські письменники, науковці, керівники музеїв і бібліотек, артисти, студенти, що вивчають українську мову, представники української діаспори.

Наталка Бабіна, яка походить з Берастейщини, розповіла про те, як усвідомила своє українське коріння, а також про те, як писався роман «Риб’яче місто»  й з’явився його український переклад.

Модерувала зустріч білоруська поетка Оксана Спринчан. 

Біографічна довідка: 

Наталка Бабіна - білоруська письменниця і журналістка з українськими коріннями. 

Народилася 1966 року в українськомовному селі Заказанка Брестської області, Білорусь. Її родина мешкала на стику державних кордонів - Білорусі, Польщі та України. Бабіна каже, що народилася на межі цивілізацій - старої і нової, ще встигла застати архаїчний сільський лад. 

З 1994 року постійно співпрацює з білоруською незалежною газетою «Наша Ніва» (Наша Нива), з 2007 - штатний журналіст газети.

Художні твори почали друкувати з 1994 року. Пише прозу та публіцистику білоруською й українською мовами. Друкувався у білоруських журналах «ARCHE», «Дзеяслоў» (Дієслово), газетах «Звязда» (Зірка), «Наша Ніва»; в українських журналах «Сучасність», «Кур´єр Кривбасу», «Над Бугом і Нарвою», газеті «Поступ».

Авторка двох книжок: збірки оповідань «Крыві не павідна быць відна» (2007)  та роману «Рыбін горад» (2007) . Твори перекладалися на польську, чеську, українську мови.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні


Партнери