Re: цензії
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
- 19.03.2026|Віктор ПалинськийЧасоплину течія
- 18.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяЗізнання у любові… допоки є час
- 18.03.2026|Віктор ВербичВідсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
- 17.03.2026|Василь КузанДелікатна загадковість Михайла Вереса
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Круглий стіл «Як говорити про Україну закордоном. Література: позитивний досвід»
Мартін Поллак, ініціатор представлення Української літератури на Ляйпцизькому книжковому ярмарку, одразу по його завершенню завітає до Києва. Круглий стіл «Як говорити про Україну закордоном. Література: позитивний досвід» відбудеться 22 березня в бібліотеці ім. Тетяни та Омеляна Антоновичів (вул. Сковороди, 2). Початок о о 18.00
14 березня українська делегація вирушила на Ляйпцизький книжковий ярмарок - один з найважливіших книжкових ярмарків Західної Європи. В читаннях та виступах в тандемі з європейськими авторами, дискусіях і презентаціях візьмуть участь письменники і перекладачі Сергій Жадан, Наталка Сняданко, Мар´яна Савка, Юрко Прохасько, Неля Ваховська, Остап Сливинський, Андрій Бондар, Катерина Бабкіна, Григорій Семенчук, Тарас Малкович, Сашко Дерманський, Галина Малик, Наталя Гузеєва, також на запрошення Ляйпцизького книжкового ярмарку його відвідають Марія Матіос та Микола Рябчук та інші. В рамках програми також буде широко представлено творчість Оксани Забужко, Юрія Андруховича та Андрія Куркова, котрих вже добре знають та охоче читають німці. Україну представлять видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «БаК», Видавництво Старого Лева, «Глагослав», «Кальварія», «Касіопея», «Майстер-клас», «Навчальна книга Богдан», «Нора Друк», «Обрій», «Теза». Українські автори візьмуть участь в дитячій програмі, а програмісти - в роботі ІТ-секції ярмарку. Інтерактивний стенд України та українська літературна кав´ярня працюватимуть упродовж всього ярмарку.
Участь України в якості особливого гостя завдячуємо дирекції Ляйпцизького книжкового ярмарку, яка вже другий рік поспіль реалізує програму «Транзит», куратором котрої є перекладач, журналіст та письменник Мартін Поллак. Програма сприяє популяризації в Німеччині польської, білоруської та української літератур і є успішно реалізована завдяки підтримці фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Партнером програми з української сторони виступає неприбуткова громадська організація «Форум видавців», Спільно з Форумом український стенд організовує одна з найвідоміших у світі українськиї ІТ-компаній «Елекс».
Мартін Поллак - автор книг, які пов´язані із проблематикою Центральної та Східної Європи. Йому присвоєно Австрійську державну премію за літературний переклад (2003), німецьку премію Карла Дедеціуса за переклади з польської (2007), ряд польських літературних премій, Лейпцизьку книжкову премію за вклад у європейське порозуміння (2011), Премію польського ПЕН-клубу за видатні перекладацькі досягнення (2011). Уже другий рік поспіль він опікується українською літературою на Ляпцизькому книжковому ярмарку.
Круглий стіл «Як говорити про Україну закордоном. Література: позитивний досвід» є підсумковим заходом цьогорічного представлення країни на Ляйпцизькому книжковому ярмарку. Він відбудеться у Києві одразу по поверненні делегації, 22 березня 2013 о 18.00. Про позитивний імідж України закордоном й шляхи його створення в царині літератури говоритимуть куратор програми «Транзит» Мартін Поллак, популярний в Німеччині автор й учасник української делегації Сергій Жадан, президент ГО «Форум видавців», організатор українського стенду на Ляйпицзькому книжковому ярмарку Олександра Коваль, та керівник проектів за напрямом «Динамічна культура» фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» Олеся Островська. Модератор - Ірина Славінська, журналіст та ведуча телеканалу ТВі.
Мови: українська, німецька, послідовний переклад.
На фото: Мартін Поллак
Коментарі
Останні події
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
- 17.03.2026|10:45У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
