Re: цензії
- 16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗола натщесерце
- 16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцентФудкомунікація - м’яка сила впливу
- 12.01.2026|Віктор Вербич«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
- 12.01.2026|Микола ГриценкоВитоки і сенси «Франкенштейна»
- 11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДоброволець смерті
- 08.01.2026|Оксана Дяків, письменницяПоетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
- 30.12.2025|Ганна Кревська, письменницяПолотна нашого роду
- 22.12.2025|Віктор Вербич«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
- 22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
- 20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЕкспромтом
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Події
Круглий стіл «Як говорити про Україну закордоном. Література: позитивний досвід»
Мартін Поллак, ініціатор представлення Української літератури на Ляйпцизькому книжковому ярмарку, одразу по його завершенню завітає до Києва. Круглий стіл «Як говорити про Україну закордоном. Література: позитивний досвід» відбудеться 22 березня в бібліотеці ім. Тетяни та Омеляна Антоновичів (вул. Сковороди, 2). Початок о о 18.00
14 березня українська делегація вирушила на Ляйпцизький книжковий ярмарок - один з найважливіших книжкових ярмарків Західної Європи. В читаннях та виступах в тандемі з європейськими авторами, дискусіях і презентаціях візьмуть участь письменники і перекладачі Сергій Жадан, Наталка Сняданко, Мар´яна Савка, Юрко Прохасько, Неля Ваховська, Остап Сливинський, Андрій Бондар, Катерина Бабкіна, Григорій Семенчук, Тарас Малкович, Сашко Дерманський, Галина Малик, Наталя Гузеєва, також на запрошення Ляйпцизького книжкового ярмарку його відвідають Марія Матіос та Микола Рябчук та інші. В рамках програми також буде широко представлено творчість Оксани Забужко, Юрія Андруховича та Андрія Куркова, котрих вже добре знають та охоче читають німці. Україну представлять видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «БаК», Видавництво Старого Лева, «Глагослав», «Кальварія», «Касіопея», «Майстер-клас», «Навчальна книга Богдан», «Нора Друк», «Обрій», «Теза». Українські автори візьмуть участь в дитячій програмі, а програмісти - в роботі ІТ-секції ярмарку. Інтерактивний стенд України та українська літературна кав´ярня працюватимуть упродовж всього ярмарку.
Участь України в якості особливого гостя завдячуємо дирекції Ляйпцизького книжкового ярмарку, яка вже другий рік поспіль реалізує програму «Транзит», куратором котрої є перекладач, журналіст та письменник Мартін Поллак. Програма сприяє популяризації в Німеччині польської, білоруської та української літератур і є успішно реалізована завдяки підтримці фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Партнером програми з української сторони виступає неприбуткова громадська організація «Форум видавців», Спільно з Форумом український стенд організовує одна з найвідоміших у світі українськиї ІТ-компаній «Елекс».
Мартін Поллак - автор книг, які пов´язані із проблематикою Центральної та Східної Європи. Йому присвоєно Австрійську державну премію за літературний переклад (2003), німецьку премію Карла Дедеціуса за переклади з польської (2007), ряд польських літературних премій, Лейпцизьку книжкову премію за вклад у європейське порозуміння (2011), Премію польського ПЕН-клубу за видатні перекладацькі досягнення (2011). Уже другий рік поспіль він опікується українською літературою на Ляпцизькому книжковому ярмарку.
Круглий стіл «Як говорити про Україну закордоном. Література: позитивний досвід» є підсумковим заходом цьогорічного представлення країни на Ляйпцизькому книжковому ярмарку. Він відбудеться у Києві одразу по поверненні делегації, 22 березня 2013 о 18.00. Про позитивний імідж України закордоном й шляхи його створення в царині літератури говоритимуть куратор програми «Транзит» Мартін Поллак, популярний в Німеччині автор й учасник української делегації Сергій Жадан, президент ГО «Форум видавців», організатор українського стенду на Ляйпицзькому книжковому ярмарку Олександра Коваль, та керівник проектів за напрямом «Динамічна культура» фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» Олеся Островська. Модератор - Ірина Славінська, журналіст та ведуча телеканалу ТВі.
Мови: українська, німецька, послідовний переклад.
На фото: Мартін Поллак
Коментарі
Останні події
- 14.01.2026|16:37Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
- 12.01.2026|10:20«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
- 07.01.2026|10:32Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
- 03.01.2026|18:39Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
- 23.12.2025|16:44Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
- 23.12.2025|13:56«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
- 23.12.2025|13:07В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
- 23.12.2025|10:58“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
- 23.12.2025|10:53Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
- 22.12.2025|18:08«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського
