Головна\Події\Презентації

Події

20.03.2018|16:30|Буквоїд

«Ніжність» Давіда Фоенкіноса виходить у «Видавництві Старого Лева»

Найвідоміший роман французького культового письменника та сценариста Давіда Фоенкіноса виходить у «Видавництві Старого Лева».

«Ніжність» — книжка, що підкорила мільйони читачів у всьому світі. Глибокий, витончений і несподіваний роман про кохання та втрату. Зворушливу історію кохання Наталі переклала Ірина Серебрякова. Над обкладинкою українського видання працювала Тетяна Омельченко.

Роман «Ніжність» одразу після виходу став бестселером у Франції. Його номінували на усі п’ять найвідоміших літературних премій. А невдовзі Давід Фоенкінос разом із братом, режисером Стефаном Фоенкіносом екранізували книжку. Головні ролі у фільмі «Ніжність» виконали Одрі Тоту та Франсуа Дам´єн. Книжка, як і фільм, стали культовими. Її перекладено на понад 30 мов, а у себе на батьківщині, у Франції, вона пережила десятки перевидань і досі залишається одним із лідерів продажу.

Словникове визначення «ніжності»: тендітність, крихкість, слабкість. Про ці дивовижні риси й про парадоксальність життя — в історії Давіда Фоенкіноса.

Наталі пощастило зустріти ідеального чоловіка, але ідилія раптово уривається. Жінка загортається у кокон болю і страждання, повністю віддається роботі і, здається, вже ніколи не зможе бути щасливою. Будь-які прояви уваги вона сприймає нейтрально чи вороже. Але одного дня під впливом якогось химерного імпульсу Наталі цілує свого нудного колегу, найпересічнішого на світі чоловіка й миттєво забуває про цей дивний вибрик. Наталі і Маркус — на перший погляд, зовсім не пасують одне одному, та той випадковий поцілунок перевертає їхні життя.

«Ніжний, кумедний, оригінальний та витончений… Фоенкінос вправно керує сюжетом, додаючи до нього пісні, списки, нотатки та інші формальні елементи, які його роблять схожим на прозу Ніка Горнбі чи Ріка Муді, та водночас оригінальним», - видання Publishers Weekly

У квітні цього року українські читачі зможуть не лише прочитати роман, а й матимуть нагоду познайомитися з автором. Давід Фоенкінос разом із братом Стефаном приїжджають до України на фестиваль «Французька весна» на запрошення Французького інституту в Україні. У рамках їхнього візиту до Львова та Києва відбудуться презентації українського перекладу “Ніжності”.

Давід Фоенкінос — французький письменник та сценарист. Автор 15 романів, один з найпопулярніших франкомовних романістів. Книги Фоенкіноса перекладені на близько тридцяти мов та отримали більш, як 10 визначних нагород.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
09.03.2026|08:57
Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
06.03.2026|08:40
Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року


Партнери