Re: цензії

01.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Усе, що entre-nous* … (ніщо)
…І знову казка
23.01.2026|Ніна Бернадська
Художніми стежками роману Ярослава Ороса «Тесла покохав Чорногору»
20.01.2026|Ігор Чорний
Чисті і нечисті
18.01.2026|Ігор Зіньчук
Перевірка на людяність
16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
Головна\Події\Презентації

Події

31.05.2023|09:52|Буквоїд

В Україні вийдуть друком перші дві книги фентезі-бестселера «Червоний Арлекін» Роберто Річчі

У «Видавництві 21» видадуть популярне фентезі «Червоний Арлекін» сучасного італійського письменника Роберто Річчі. Серія складається з п’яти книг, у червні заплановано вихід перших двох: «Про маски та хромів» і «Королівство брехні».

У світі, де всі носять маски, де панують забобони, колір аури визначає, хто ти й де житимеш. І чи житимеш узагалі. Чотирнадцятирічний Ашева, син Чорного народу, бачить, як світ навколо нього руйнується, він змушений тікати

з рідного міста Аксіума.

Поневіряння заводять його у землі різних кольорів. Він мандрує від лісистих пагорбів Чорного народу до безкраїх Блакитних долин.

Ашева вчиться протистояти небезпекам і дізнається, яку правду приховують маски та кольори.

У другій книзі «Королівство брехні» Ашева вирушить у подорож до ворожого Червоного міста Самаріса. У Червоному королівстві він зіштовхнеться із жахливою реальністю народу, розділеного на касти.

Та жорстокість панує не лише в стінах міста. Неспокій охопив землі, і Червоне королівство зазнає жорстокого нападу... Відтепер життя у землях зміниться назавжди.

За словами автора, «Червоного Арлекіна» можна розглядати як фентезі-антиутопію.

«Перш ніж вибратися з в’язниці, треба зрозуміти, що ти в неволі», – зазначила перекладачка, Ірина Кобилінська. У коментарі до українського видання вона пише: «Уявіть, як воно, жити в світі, де доводиться ховати обличчя за масками, де усе твоє життя визначає колір хроматичної аури. Саме він вирішує, яким буде твій характер, твої таланти, в яких богів ти віритимеш, кого вважатимеш друзями, а кого – ворогами. Колір хрому з тобою від народження й аж до смерті. Його неможливо змінити, неможливо позбавитися.

Ця фантастична серія створювалася у непростий для нашої країни час. У певний період робота над цією книжкою стала для мене таким собі ментальним сховком, куди я тікала від війни. Для усієї команди, що працювала над українським перекладом цієї книжки, історія про Чорного хрома Ашеву стала дивовижною мандрівкою у ретельно продуманий світ масок, кольорів і хромів. Сподіваюсь, читачі отримають не менше задоволення від цієї книжки, ніж ми у процесі роботи над нею».

Від 30 травня до 15 червня на сайті видавництва триватиме передпродаж за акційною ціною: 

ЧЕРВОНИЙ АРЛЕКІН. КНИГА 1: ПРО МАСКИ ТА ХРОМІВ (books-xxi.com.ua)

ЧЕРВОНИЙ АРЛЕКІН. КНИГА 2: КОРОЛІВСТВО БРЕХНІ (books-xxi.com.ua)

 

Річчі Роберто

Червоний Арлекін. Книга 1: Про маски та хромів / Роберто Річчі ; пер. з англ. Ірини Кобилінської. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2023. – 192 с.

Річчі Роберто

Червоний Арлекін. Книга 2: Королівство брехні / Роберто Річчі ; пер. з англ. Ірини Кобилінської. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2023. – 168 с

Довідка про автора

Роберто Річчі народився 1976 року в Римі, письменник та сценарист. Найбільш відомий завдяки серії «Червоний Арлекін», що стала бестселером у жанрі фентезі (за книгами готують телепроєкт).

Протягом своєї довгої та різноманітної кар’єри Роберто працював журналістом, був офіцером італійської армії та старшим керівником у Rainbow – провідній дитячій розважальній компанії. Він жив у Токіо, в Нью-Йорку, в Парижі, у Лондоні та в багатьох інших містах, проте повернувся на батьківщину, в Італію. 

 

Довідка про перекладачку

Ірина Кобилінська народилась 1994 р. у м. Одеса. Перекладацьку освіту здобула на факультеті іноземних мов Центральноукраїнського державного університету імені В. Винниченка у Кропивницькому. Після закінчення навчання кілька років викладала у своїй alma mater.
2019 року вийшов друком її дебютний переклад роману Рея Бредбері «Прощавай, літо!» Нині займається перекладами художньої літератури з англійської та німецької мов – переважно в жанрі фентезі.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

28.01.2026|09:39
«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
25.01.2026|08:12
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
24.01.2026|08:44
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
23.01.2026|18:01
Розпочався прийом заявок на фестиваль-воркшоп для авторів-початківців “Прописи”
23.01.2026|07:07
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Візитівка»
22.01.2026|07:19
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
21.01.2026|08:09
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
20.01.2026|11:32
Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
20.01.2026|10:30
Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії
20.01.2026|10:23
Виставу за «Озерним вітром» Юрка Покальчука вперше поставлять на великій сцені


Партнери