Re: цензії
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
«Танго для трьох»: він, вона і кґб
Видавництво РОДОВІД представляє правдиву історію про вигаданий роман у листах.
Дійові особи:
Він – відомий український художник, лауреат Шевченківської премії Іван Остафійчук
Вона – знана канадська художниця з українським корінням Наталка Гусар
Обставини:
1970-ті роки, в СРСР несвобода й ідеологічна задуха, між Радянським Союзом і демократичним світом – залізна завіса. У Львові арешти українських інтелектуалів за колядки та україномовні книжки. За нашим героєм також наглядає загін кґб-істів.
Фабула: молодий талановитий художник Іван Остафійчук прагне побачити іконічні твори у провідних світових музеях і вільно творити без пропаганди, примусу і нагляду, він хоче емігрувати на захід. Українці з діаспори підказують Івану: один із легальних шляхів – одруження з іноземкою. На «наречену» вибирають студентку арт-коледжу Наталку Гусар. Вона погоджується на фіктивний шлюб з Іваном. Зав’язується епістолярний «роман», який мав би підтвердити для офіційних органів щирість почуттів і намірів. Так буває в кіно, наприклад, у фільмі «Пропозиція» (2009), в якому героїня Сандри Баллок, щоб уникнути депортації, пропонує своєму асистенту-американцю укласти фіктивний шлюб. Але в житті бувають і стрімкіші сюжети.
Наталка Гусар: «Ми росли з цією ідеологією, що заради України пожертвуєш усім. І чого не одружитися, не зробити цей жест, щоб допомогти комусь переїхати. Ти це зробиш, бо тобі пощастило жити тут, у вільній країні, а вони там у в’язниці… Це твій громадянський обов’язок… якщо ти свідома українка. Допомагати, підтримати… все, що можеш зробити. Чи то фінансово, чи пройти через усю цю бюрократичну тяганину, щоб допомогти. І особливо, якщо допомагаєш комусь, хто є не просто як родина. Але ж він мистець! І ти маєш допомагати мистцям, як і письменникам. Знаєш, це ж хтось, хто має культурну вагу, кого можуть знищити! То це справді зачіпало те діяспорне почуття вини… чи відповідальности...»
Двоє художників листувалися впродовж кількох років. Іван не зберіг листи своєї візаві, крім останнього, а Наталка зберегла всі до одного, каже: «Це ж витвори мистецтва, як я могла їх викинути?».
2010 року товстенну папку з листами побачила в Наталки в Торонто Лідія Лихач, директорка РОДОВОДУ. «Це ж треба друкувати!». «Будь ласка, бери!» – усміхнулася Наталка. Дизайн книжки створила Ірина Пасічник.
Видавництво РОДОВІД видало арт-бук – листи Івана Остафійчука, вибрані з понад 550 кореспонденцій. Ці листи не набрані текстами – щоб усі охочі могли позаглядати в приватне життя двох художників, лише тексти+ малюнки становлять цікавість для редакції – артефакти, думки поєднані з образами, замальовані мрії і фантазії. В них також багато розповідей про життя Івана і його друзів у Львові, про їхні подорожі, музику, виставки.
Наталка Гусар: «А ще надсилали одне одному всілякі речі. То як, якщо маєш нареченого, знаєш… Що ти хочеш? Я пришлю тобі всьо! Що ти хочеш! Він писав ті листи, наче чарівними маркерами… таке як флямастери… А я мала доступ до флямастерів усіх кольорів! То як ти питаєш у когось, хто може тобі дістати шість відтінків рожевого і ще флуоресцентний! Бо я знала, де це знайти. То я слала йому флямастери. Таке, художні матеріали… І я пам’ятаю, він дуже хотів джинси. То я надіслала йому джинси і джинсову куртку, Levis. То цілий костюм! І він мені прислав… навзаєм, розкішний народний стрій! І коралі! Я маю всьо… Я маю коралі… І є така прекрасна знимка…»
«Ці листи були такими ж потужними, як і їхні автори. Дві сильні особистості пірнули у стрімкий потік суцільної, за словами Наталки, естетично змагальної уяви. Обидва вибудували для себе спільний простір граничної, трансцендентної, абсолютно нереальної і водночас захопливої, переконливої паралельної реальності. Листи були для них входом — чи виходом? — у цей невловимий світ уявної захопливої інакшості, які так і просились, щоб із ними погодитись, прийняти їх, повністю його всотати та поглинути. Через цей неймовірний розрив між реальним і уявним, уявне відчувалося і найбажанішим, і водночас найреальнішим», – пише у вступній статті культурна антропологиня, директорка Канадського інституту українських студій Наталія Ханенко-Фрізен.
ПРЕЗЕНТАЦІЯ КНИЖКИ:
28.05 /17.00 Національний музей у Львові імені Андрея Шептицького
31.05 /13.00 Книжковий Арсенал, Видавнича сцена.
за участі Івана Остафійчука, Наталки Гусар, Наталії Ханенко-Фрізен, Лідії Лихач. Модераторка: Лілія Куделя
Ця книга про час, про зв’язки між українцями понад кордонами і заборонами, про мистців, які бачать світ інакше, ніж інші люди, про мрії і фантазію, про політику і тепло людського спілкування.
РОДОВІД додав до мовного ареалу міжнародної промоції українського мистецтва ще одну мову – іспанську. Арт-бук «Танго для трьох» виходить українською, англійською та іспанською мовами.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
