Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Презентації

Події

17.11.2025|10:25|Буквоїд

У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви

Збірка «Три по пʼять» складається з трьох п’єс, в яких п’ять акторів розігрують різні життєві ситуації.

Хтось намагається дослідити зв’язок між живими і мертвими («Живі»). Хтось на схилку віку озирається в минуле і, замість тішитися з власних здобутків, опиняється в центрі родинної сварки («Спомини»). А на долю персонажів «Варіації на вічну тему» взагалі випадає надлюдське завдання – дати собі раду під час тотальної катастрофи. Хто ці люди? Коли і де все це відбувається?
На деякі з цих питань немає чіткої відповіді. Лише жанр цього дійства – трагікомедія – не викликає жодних сумнівів. 

У передмові автор зазначає: «На книжкову обкладинку заведено ставити уривки зі схвальних рецензій та відгуки відомих колег- письменників. Мета цих «викриків душі» – напутити, заохотити та спокусити потенційного покупця. Хто ж проти цього? 

Але в мене із цим є щонайменше дві проблеми. По-перше, цю збірку п´єс прочитав хіба що редактор. А по-друге, з моїх перевесників, які могли би сказати щось путнє із цього приводу, багатьох уже немає. Сергія Іванюка, Богдана Жолдака, Володимира Моренця... А ті, що йдуть їм на зміну, зараз змушені займатися набагато важливішими речами». 

Діброва Володимир. Три по п’ять: П’єси. Чернівці: Книги – ХХІ, 2025. - 160 с. 

Довідка про автора: 

ВОЛОДИМИР ДІБРОВА – український письменник, перекладач, есеїст, літературознавець. У 1968–1973 роках навчався у Київському університеті імені Тараса Шевченка на факультеті романо-германської філології. 1988 року захистив кандидатську дисертацію на тему «Творчість Флена О’Браєна і традиції народної культури». Автор книжок «Тексти з назвами і без назв», «Пісні Бітлз», «Збіговиська», «Вибгане», «Довкола столу», «Андріївський узвіз» та ін.
Лауреат премії ім. М. Лукаша (1992, за переклад роману С. Беккета «Уот») та премії ім. О. Щербань-Лапіки (1996, за п’єсу «Короткий курс»). Прозу Володимира Діброви перекладено німецькою, польською, угорською, шотландською, англійською мовами. 

Нині викладає в Гарвардському університеті. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери