Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
Головна\Події\Фестивалі

Події

29.03.2013|11:53|Буквоїд

Український прорив у Болоньї

25-28 березня два українських видавництва — «Грані-Т» та «Видавництво Старого Лева» — вперше офіційно представили Україну на найпрестижнішій у світі виставці дитячої книги Bologna Children´s Book Fair.

Щойно завершилася ювілейна Міжнародна дитяча книжкова виставка в Болоньї (Bologna Children´s Book Fair), головна світова подія в царині дитячого книговидання, на яку щорічно з´їжджаються сотні видавців, ілюстраторів, авторів, перекладачів, літагентів із усього світу. Цього року її учасниками стали 1200 видавництв із 75 країн. І вперше за 50-річну історію престижної виставки над її входом замайорів жовто-блакитний прапор - у 2013 році Україну на офіційному рівні на Bologna Children´s Book Fair представили київське видавництво «Грані-Т» і львівське «Видавництво Старого Лева». Прикметно, що й цього разу українські видавці обійшлися без жодної фінансової та інформаційної підтримки з боку держави. 

«Стенд українських видавців у Болоньї з книгами та ілюстраціями українських авторів засвідчує те, що ми починаємо власними зусиллями і коштом, із власної ініціативи відкривати цілому світові ринок української дитячої книжки, - розповідає головний редактор «Видавництва Старого Лева», письменниця Мар´яна Савка. - Невипадково у Болонью поїхали видавці, які видають українську художню літературу для дітей. Адже саме цим нашим автентичним продуктом ми можемо бути комусь цікаві. Доки не беремо участі у таких вагомих світових подіях, як ярмарок дитячої книги у Болоньї, - нас ніби не існує для інших країн. Та й ми самі дуже мало знаємо про те, що відбувається на світовому ринку. Присутність «Видавництва Старого Лева» в Болоньї - це провокація уваги з двох сторін. З одного боку, ми привертаємо увагу іноземців до абсолютно не відомого їм українського ринку, який із часом стане цікавим і для них. З іншого, провокуємо українське суспільство, зокрема спільноту українських діячів культури, на обговорення місцезнаходження української дитячої книги у світових координатах. Виставка для нас була джерелом натхнення, цінної інформації, важливих контактів і потенційних контрактів. Старий Лев не залишився непоміченими: до нашого стенду підходили видавці, художники, друкарі з різних країн. Ми отримали багато позитивних відгуків про наші книги та конкретних пропозицій співпраці». 




«Видавництво «Грані-Т» на ринку України працює 7 років, і за цей час ми відвідали кілька міжнародних виставок у складі українських делегацій, у тому числі й державних, - говорить головний редактор видавництва «Грані-Т» Олена Мовчан. - Однак про організацію поїздки на Болонську книжкову виставку, яка для дитячих видавців є найцікавішою в усіх сенсах, на жаль, у нашій країні на офіційному рівні не йдеться. Тому ми з «Видавництвом Старого Лева» зважилися зробити це самі. По-перше, нам це цікаво, адже свіжий ковток повітря ще нікому не зашкодив, - хоча підготовка до виставки, як і сама участь у ній, скидалася на екстремальну пригоду. По-друге, ми маємо все для того, щоб гідно представляти українське дитяче книговидання за кордоном, - адже тут ідеться про українських авторів та ілюстраторів, і навіть друкарів, тобто про абсолютно автентичний продукт. По-третє, ми таким чином «запустили» інформаційну та враженнєву хвилю всередину нашої країни - починаючи з наших читачів та авторів, які написали нам із цього приводу чимало листів про те, що вони нами пишаються, й закінчуючи журналістами, які питають про враження і просять коментарі. І, нарешті, ми тепер остаточно й безповоротно переконалися в тому, що здатні самі собі дати раду у всьому - власним коштом і власними зусиллями взяти участь у Болонській книжковій виставці, не вмовляючи нікого, - щоб про це написати, щоб це сфотографувати, щоб на це звернули увагу. Як каже народна мудрість, хочеш, щоб було добре, зроби все сам. Гадаю, для видавництва «Грані-Т» настає новий період у самопозиціонуванні та в розширенні овидів».


Інформація: Грані-Т 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери