Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса

Події

15.09.2009|14:04|Буквоїд

Ден Браун пишається своїм новим романом

Новий роман Дена Брауна «The Lost Symbol» («Втрачений символ»), який потрапив до книгарень 15 вересня 2009 року, буде перекладений 50 мовами.

Про це повідомляє The Wall Street Journal, одне з небагатьох видань яким письменник дав інтерв´ю напередодні офіційного виходу книги.

У бесіді з кореспондентом WSJ Браун пояснив, чому йому було потрібно шість років, щоб написати наступну після «Кода да Вінчі» книгу: «Матеріал і концепції виявилися настільки складні, що мені знадобилось багато часу на обробку». В результаті, чорнових матеріалів у нього накопичилося на десять романів. Письменник підкреслив, що гордий своїм новим текстом. Він також сказав, що найбільшою винагородою для нього стануть зізнання людей в тому, що їм знов стало цікаво читати книги.

На питання, чи пише Браун вже наступну книгу, письменник відповів так: «Дайте мені видихнути спочатку».

 

Інформація: lenta.ru


Фото: sinews.uz



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери