Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса

Події

24.02.2013|16:02|Буквоїд

В Італії вийшла книга сучасної української поезії

Італійський перекладач і популяризатор української літератури Паоло Ґальваньї видав двомовну італійсько-українську збірку «Made in Ukraine», в якій представлено творчість сучасних українських поетів, переважно молодших генерацій.

До книги увійшли поетичні переклади Паоло Ґальваньї творів Ростислава Мельниківа, Маріанни Кіяновської, Анатолія Дністрового, Галини Крук, Олега Коцарева, Юлії Стахівської, Павла Коробчука, Григорія Семенчука.

Паоло Ґальваньї відомий також перекладами на італійську творів Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Богдана Лепкого, Олександра Олеся, Максима Рильського, Ліни Костенко, Василя Симоненка, Олександра Ірванця, Юрія Андруховича, Віктора Неборака, Галини Петросаняк, Івана Малковича.

Книга «Made in Ukraine» вийшла в рамках видавничої програми культурної асоціації «Thauma» (Італія), яка активно підтримує та пропагує сучасну світову поезію, сприяє налагодженню контактів поетів із різних країн, сприяє публікаціям перекладачів світової поезії на італійську мову.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери