Re: цензії

30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
13.03.2026|Марія Федорів, письменниця
«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
11.03.2026|Буквоїд
«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
100 тонн світла
07.03.2026|Надія Гаврилюк
“А я з грядущих, вочевидь, епох”

Події

29.03.2016|16:08|Буквоїд

Книга дніпропетровського автора стала бестселером на американському AMAZON.

Англомовний переклад роману дніпропетровського автора Дмитра Бондаренка «Сімнадцятий поверх» досягнув першого місця в списку бестселерів американського сайту AMAZON в категорії "Східноєвропейська література", а також потрапив до Т О П- 1 0 0 в категорії "Медичні трилери".

Письменник Дмитро Бондаренко є автором 9 книг гостросюжетної прози, в тому числі «Пацюк», «Кохати по-дніпропетровськи», «Як стати президентом?» та інших; лауреатом і дипломантом численних літературних премій в Україні в тому числі «Гранослов», «Смослоскип», «Літературна надія Дніпра» та інших. Декілька років тому за уже згаданий роман «Сімнадцятий поверх» був удостоєний першою премією представництва ООН в Україні.

Дія більшості творів автора відбувається в сучасному Дніпропетровську. Тож завдяки перекладам творів Дмитра Бондаренка на англійську чимало пересічних американців змогли познайомитися з досить далеким, і багато
в чому екзотичним для них, життям у місті на Дніпрі, і взагалі в Україні.


Офіційний сайт автора.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери