Електронна бібліотека/Поезія

ДружбаВалентина Романюк
Лілі МарленСергій Жадан
так вже сталось. ти не вийшов...Тарас Федюк
СкорописСергій Жадан
Пустеля ока плаче у пісок...Василь Кузан
Лиця (новела)Віктор Палинський
Золота нива (новела)Віктор Палинський
Сорок дев’ять – не Прип’ять...Олег Короташ
Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
Останній прапорПауль Целан
Сорочка мертвихПауль Целан
Міста при ріках...Сергій Жадан
Робочий чатСеліна Тамамуші
все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
тато просив зайти...Олег Коцарев
біле світло тіла...Олег Коцарев
ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
добре аж дивно...Олег Коцарев
ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
КОЛІР?Олег Коцарев
ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
ЧуттяЮрій Гундарєв
МузаЮрій Гундарєв
Завантажити

Йдеться про племена, що розмовляють чужими (не латинською і не грецькою) мовами.
6, 33- Назва Томи, за грецькою народною етимологією, походить начебто від дієслова temno (пор. ана-томія) - розтинаю і пов'язується з легендою про Медею намагаючись затримати погоню свого батька Еета за аргонавтами, вона вбила свого брата Абсирта і порозкидала полем частини його тіла.
13- Мінійці - аргонавти (від назви племені, що жило спочатку в Фессалії, згодом - у Беотії).
Елегія 10
Елегія відома під назвою Зима в Томах; українською її переклали також І. Франко, Г. Кочур.
3. Під сузір'ями... - Тобто під Ведмедицями, що в північних краях не заходять.
41. Леандр - див. прим, до Л, II, XVI, 31.
54. З іншого берега.. - Див. прим, до М., І, 457.
Елегія 11
39-40. Бусірід - легендарний володар Єгипту, що приносив людські жертви, поки його не вбив Геркулес. Хто., бика розпікав.. - Сі-цілійський тиран Фаларід (VI ст. до н. є.), який, за переказом, спалював людей у мідному бикові; першим поплатився винахідник мідного бика - Перілл.
Елегія 12
1. Кінець уже року. - Йдеться про т. зв. рік Ромула, коли першим місяцем року був березень (Martius); згодом перед ним було додано січень і лютий (Januarius, Februarius).
3. Той, хто., не зміг переправити Геллу. - Золоторунний баран, на якому Гелла, дочка Атаманта й Нефели, разом із братом Фріксом [293] утікали до Колхіди, проте Гелла впала в море (Геллеспонт); звідси - сузір'я Овна, в якому перебуває Сонце при весняному рівноденні.
17-18. Поступається- забавам Форум.. - Йдеться про березневі та квітневі свята (Квінкватрїї, Мегалесїі, Цереалії), під час яких припинялося ведення судових спраа
24. Замість форумів трьох.. - Йдеться про найдавніший, Римський форум, а також про форуми Цезаря й Августа; три театри - Пом-пея, Марцелла і Бальба (див. прим, до М, І, 67-71).
46. Богу латинів - тобто Юпітерові. Тріумфатори, завершуючи врочистості, складали жертви в його Капітолійському храмі.
47-^8. Германія буйна., схилила» чоло. - Йдеться про придушення повстання 6-9 pp. н. є. та наступні успішні походи Тіберія.
Елегія 13
2.3 обігом часу.. - Йшов другий рік перебування Овідія у вигнанні; його день народження - 20 березня 10 р. н. є. День народження для римлян - це вшанування безкровними жертвами (калачами, ладаном, ягодами) генія, божества, що народжується з людиною і опікується нею впродовж усього життя.
22. Кипарис - атрибут похоронних обрядів.
28. Даремно., прозвали Евксин» - У перекладі з грецької значить гостинний; давня назва - Понт Аксинський, тобто негостинний.
Елегія 14
13- Без матері. - Афіна Паллада, за переказом, народилась із голови Зевса (Юпітера).
17. Трьох моїх діток.. - Тобто трьох книг Мистецтва кохання.

КНИГА ЧЕТВЕРТА
Елегія 1
15-16. Діва Лірнеська - Брісеїда. Струн гемонійських.. - Тобто фессалійських
17. Жону свою. - Йдеться про Еврідіку (див. Метаморфози, X).
31. Дуліхійці - супутники Улісса (про лотофагів - див у IX кн. Одіссеї).
42-43- Едонійські верхи.. - Тобто фракійські; звідси походить екстатичний культ Вакха; його атрибут - обвита плющем та виноградним листям із ялиновою шишкою зверху палиця, що була також символом поетичного натхнення
[294]
Елегія 2
8. Цезарі жертву- кладуть. - Головний тріумфатор (як верховний командувач військами) Август і Тіберій, що відзначився у походах на Германію в 10 та 11 pp. Овідій уявляє собі різні етапи тріумфу.
9-11- Парость між ними.. - Спадкоємці Тіберія - Друз Молодший і Германік; невістки - Лівілла і Аґріппіна, їхні дружини.
41-43. Рейн., з обламаним рогом» - Річкові боги зображувались рогатими (пор. М., І, 213-228).
Елегія З
2. Фінікійські» грецькі веде кораблі.. - За Великою Ведмедицею звіряли свій шлях грецькі, за Малою - фінікійські мореплавці.
8. За відомою легендою, Рем жартома перестрибнув через тільки-но закладені стіни Рима, за що його вбив старший брат Ромул.
29- Фіванська жона - Андромаха, дружина Гектора, дочка фіван-ського володаря Еетіона.
37. У сльозах своя насолода» - Чому сльози - насолода в печалі - запитує Авґустин Блаженний у своїй Сповіді (TV, V).
63-68. Капаней - аргоський володар, один із семи героїв у поході проти Фів; за похваляння Юпітер уразив його блискавкою (його дружина Евадна спалила себе в похоронному вогнищі чоловіка). Від Юпітерової блискавки загинув покараний за зухвалість Фаетон (Метаморфози, II). Так само загинула й дочка Кадма Семела (Метаморфози, III). Всі вони були гідно пошановані й оплакані.
77-78. Тіфій - див. прим до М., І, 6, Феб-Аполлон був також бо-гом-цілителем рятівник - один із його епітетів.
Елегія 4
Адресат елегії, на думку більшості коментаторів, - Мессалін, син Мессали, покровителя мистецтв, політичного діяча, оратора, прихильника Августа.
56. Аксинський - див. прим, до С, III, XIII, 28.
63- Богиня-лучниця - Діана.
65-67. Тоант - див. прим, до С, І, X, 28.
71. Фокеець - див. прим, до С, І, V, 21.
77. Стрічкою пов'язували голову тому, кого приносили в жертву.
87. Бог - тут Авґуст.
Елегія 5
2. Наче до вівтаря» горнусь. - Той, хто припав

Останні події

31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
21.05.2026|13:04
«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему


Партнери