Електронна бібліотека/Проза
- ДружбаВалентина Романюк
- Лілі МарленСергій Жадан
- так вже сталось. ти не вийшов...Тарас Федюк
- СкорописСергій Жадан
- Пустеля ока плаче у пісок...Василь Кузан
- Лиця (новела)Віктор Палинський
- Золота нива (новела)Віктор Палинський
- Сорок дев’ять – не Прип’ять...Олег Короташ
- Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
- З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
- Останній прапорПауль Целан
- Сорочка мертвихПауль Целан
- Міста при ріках...Сергій Жадан
- Робочий чатСеліна Тамамуші
- все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
- шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
- зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
- ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
- тато просив зайти...Олег Коцарев
- біле світло тіла...Олег Коцарев
- ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
- добре аж дивно...Олег Коцарев
- ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
- КОЛІР?Олег Коцарев
- ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
- БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
- ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
- ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
- Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
- Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
- Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
- ЧуттяЮрій Гундарєв
- МузаЮрій Гундарєв
европейская. А Украина из "руського" ??мира попала в "русский"??, что неизмеримо хуже.
Так что, может, все же, вернемся домой?
Кстати говоря, менять азбуку совсем не так сложно, как может показаться на первый взгляд.
Например, когда в 1920-х годах СССР всерьез готовился приступить к мировой революции, то, с целью интеграции в мировое культурное и информационное пространство, было принято решение о переводе всех языков народов СССР на латиницу.
Вы об этом знали?
В результате, из 72 языков народов СССР, имевших письменность, на латиницу перевели 50, а еще несколько находились в процессе. Да что говорить, латинский алфавит в трех вариантах был создан комиссией под руководством профессора Н.Ф. Яковлева даже для русского языка!
Правда, потом, когда Сталин передумал совершать мировую революцию, все языки СССР перевели на кириллицу. Практически все - кроме трех балтийских языков, двух кавказских (грузинского и армянского), а также немецкого и идиш.
При этом, после распада СССР Туркменистан, Узбекистан, Азербайджан и Молдова вновь перешли на латиницу. Их примеру готовится последовать и Казахстан.
Напоминаю, Туркменистан, Узбекистан, Азербайджан и Казахстан - восточные страны, органическая часть "мусульманского мира". Но они выбрали латиницу, потому что заботятся о своем будущем.
Что мешает сделать то же самое и нам? Ведь мы же, кажется, европейцы!
Ах, да, традиции ... Ну, тут надо сказать, что, например, ближайшие наши соседи-славяне - поляки, чехи и словаки - используют как раз латиницу. А самые ближайшие - белорусы - пользовались латиницей с 17 века, ею написаны классические произведения белорусской литературы и даже издавалась самая первая белорусская газета "Мужицкая Прауда" (1860-е годы). Общая советская "русификация" окончательно белорусскую латиницу ("лацинку", как они говорят) доконала, но диаспора продолжает ею пользоваться и сейчас.
Что касается украинской латиницы ... то она тоже существовала с 17 века, как и белорусская (впрочем, все мы родом из Речи Посполитой). В 19 веке на украинских землях, входивших в состав Австрийской империи, были созданы два кодифицированных варианта украинской латиницы - Лозинского (на основе польского алфавита) и Иречека (на основе чешского). В частности, украинская латиница использовалась в официальной коммуникации властей Австро-Венгрии, а затем Чехословакии и Румынии со своими украинскими подданными. Понятно, что с приходом советских "освободителей" вся эта "латинский лавочка" была быстро прикрыта.
Однако важность включения нашего государства в европейское и мировое информационное пространство понимают и в современной Украине. Как, например, пишет Анатолий Павленко: "... кириллица проиграла соревнование с латиницей. Вспомним государственные номера авто, удостоверение водителя, паспорта и компьютеры, и многое другое. Она уже ставит дополнительные проблемы перед гражданами и государством. Когда турки, молдаване, туркмены, азербайджанцы, узбеки и многие другие решительно отказались от арабского алфавита и кириллицы, то они ничего не потеряли. Они существуют, и их историческое достояние осталось при них. Глупо иметь разные буквы для одинаковых звуков. 72% кириллицы уже сегодня можно беспрепятственно заменить латиницей. В рекламе этот процесс стихийно уже происходит и с годами расширяется.
Кто был за границей, то на себе почувствовал, что он «исключен» из цивилизации, там компьютеры обычно не «понимают» кириллицу. И дело не только в клавиатуре, но и в программном обеспечении".
http://argumentua.com/stati/zabyt-kirillitsu-pereiti-na-latinitsu-ukrainskii-yazyk-sposoben-sam-sebya-zashchitit
Перестали с изменением алфавита турки быть самими собой? А черногорцы, молдаване или узбеки? Или пропала их давняя богатая культура?
Может, с целью сохранения исторической подлинности не станем переходить с пергамента на лэптоп? А чего, Шевченко ведь не имел компьютера!
Возможно, тогда и язык развивать не будем, вводить в нее новые слова? Ограничимся словарным запасом "Острожской Библии"? (Она, кстати, на церковнославянском была написана. Русские будут в восторге.)
Это просто смешно.
Мир не стоит на месте - и нам нельзя. И если мы понимаем, что все вышеизложенные меры способны спасти нашу страну и наш народ от "русского мира", а также эффективно введут нас в семью цивилизованных наций высшей лиги, в ту же Европу, о которой мы кричим на каждом углу - то надо применять эти меры немедленно и без раздумий.
И все у нас будет замечательно.
11
Первые шаги новой власти
Но до этого еще нужно дожить и доработать. А пока давайте поговорим о более насущных вещах.
Итак, представим себе, что в нужный момент Избранный открылся миру. Мы взяли лопаты и под его руководством перекопали весь овощной рассадник.
Избранный стал следующим лидером страны.
Таким образом, мы выполнили первую миссию нашей real time strategy под названием «Украина». Теперь у нас есть страна, которую мы должны привести к вершинам успеха – таково задание.
Но мы выбрали себе игру самого
Останні події
- 07.02.2026|13:14Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
- 28.01.2026|09:39«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
- 25.01.2026|08:12«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
- 24.01.2026|08:44«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
- 23.01.2026|18:01Розпочався прийом заявок на фестиваль-воркшоп для авторів-початківців “Прописи”
- 23.01.2026|07:07«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Візитівка»
- 22.01.2026|07:19«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
- 21.01.2026|08:09«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
- 20.01.2026|11:32Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
- 20.01.2026|10:30Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії